KOREAN Nine Muses (나인뮤지스)

9MUSES – September 17 (9월 17일)

9월 17일

guwol sibchiril
“September 17”
[EP] DRAMA
2015.01.23

Hyuna, Euaerin, Sungah, Kyungri,
Hyemi, Minha, Sojin, Keumjo
Lyrics/작사: e.one, Urban Cllasik
Composer/작곡: e.one
Arranger/편곡: e.one

Romanization Korean Translation
oneuldo nan hansum shwimyeo nuneul tteo
eojeneun wae geuraesseukka
junbihhaetteon maldo nan haji mothago
babocheoreom meomutgeorin pyojeonge
amumal mothago doraseotteon eoriseogeun naemoseub

kkok sumgyeonoeun
nae maeumeun keojyeo ganeunde
neoreul bogo isseumyeon
machi eorinaicheoreom
dashi jagajineun geol

jami oji anneun teong bin bangeseo
(neol geurimyeo)
neowa hamkke bonaeneun sangsange (dwicheogida)
jami deureo neoneun moreugetjiman
eonjenga apeun naemameul amu il anindeushi
modu malhago shipeo. neoye soneul kkok jabgoseo

nan oneuldo kkumeul kkweo nega nae yeope nuweo
palbegaereul hanchae nun gameun neol cham gammiroweo
kkumsoge ne sumsorineun ganjireoweo, neomuna budeureoweo
neowa hamkkeinneun shigansogeseo kkaelkkabwa nan duryeoweo

hokshi neodo naye maeumgwa gateulkka
animyeon joeun sairo
jinaego shipeungeolkka tto beoreutcheoreom
aju jageun neoye maltu hanae
honjaseo uttaga tto honjaseo gominaneun naemoseub

kkok sumgyeonoeun
nae maeumi gipeojilsurok
jakku meoreojineun geol
neol cheoeum bon geusunganbuteo
jageun soweoni isseo

jami oji anneun teong bin bangeseo
(neol geurimyeo)
neowa hamkke bonaeneun sangsange (dwicheogida)
jami deureo neoneun moreugetjiman
eonjenga apeun naemameul amu il anindeushi
modu malhago shipeo neoye soneul kkok jabgoseo

dashi yongginae bolkka jom deo gidarilkka
neodo nae mamgwa gateulkka

i noraega uriye shijagigil
(Always you’re mine)
jigeumeun anirado joa nan eonjenganeun
neoye mame nareul pogaego shipeo
eonjenga apeun naemameul amel anindeushi
modu malhago shipeo neoye soneul kkok jabgoseo

오늘도 난 한숨 쉬며 눈을 떠
어제는 왜 그랬을까
준비했던 말도 난 하지 못하고
바보처럼 머뭇거린 표정에
아무말 못하고 돌아섰던 어리석은 내모습

꼭 숨겨놓은
내 마음은 커져 가는데
너를 보고 있으면
마치 어린아이처럼
다시 작아지는 걸

잠이 오지 않는 텅 빈 방에서
(널 그리며)
너와 함께 보내는 상상에 (뒤척이다)
잠이 들어 너는 모르겠지만
언젠가 아픈 내맘을 아무 일 아닌듯이
모두 말하고 싶어 너의 손을 꼭 잡고서

난 오늘도 꿈을 꿔 네가 내 옆에 누워
팔베개를 한채 눈 감은 널 참 감미로워
꿈속의 네 숨소리는 간지러워 너무나 부드러워
너와 함께있는 시간속에서 깰까봐 난 두려워

혹시 너도 나의 마음과 같을까
아니면 좋은 사이로
지내고 싶은걸까 또 버릇처럼
아주 작은 너의 말투 하나에
혼자서 웃다가 또 혼자서 고민하는 내모습

꼭 숨겨놓은
내 마음이 깊어질수록
자꾸 멀어지는 걸
널 처음 본 그순간부터
작은 소원이 있어

잠이 오지 않는 텅 빈 방에서
(널 그리며)
너와 함께 보내는 상상에 (뒤척이다)
잠이 들어 너는 모르겠지만
언젠가 아픈 내맘을 아무 일 아닌듯이
모두 말하고 싶어. 너의 손을 꼭 잡고서

다시 용기내 볼까 좀 더 기다릴까
너도 내 맘과 같을까

이 노래가 우리의 시작이길
(Always you’re mine)
지금은 아니라도 좋아 난 (언젠가는)
너의 맘에 나를 포개고 싶어
언젠가 아픈 내맘을 아무일 아닌듯이
모두 말하고 싶어 너의 손을 꼭 잡고서

I let out a sigh as I open my eyes again today
Why did I do that yesterday?
I couldn’t tell you the words I prepared
Like a fool, with a hesitating face
I couldn’t say anything, stupidly

My hidden heart
Is growing bigger
When I see you
Like a child,
I’m getting smaller again

In an empty room, not able to sleep
(I draw you out)
Imagining I’m with you (Tossing and turning)
As I fall asleep, though you don’t know
Some day, I want to tell you my aching heart
As if it’s nothing, I want to hold your hand

I’m dreaming again, that I’m laying next to you
I’m laying in your arms, you’re closing your eyes, so sweet
In my dreams, your breath tickles me, always so soft
I’m afraid to wake up from being with you

Do you feel the same way as me?
Or do you just
Wanna be friends? Like a habit,
With every little thing you say
I’m laughing or thinking about it alone

My hidden heart
Is getting farther from you,
The deeper my feelings get
I have a small wish
Ever since I first saw you

In an empty room, not able to sleep
(I draw you out)
Imagining I’m with you (Tossing and turning)
As I fall asleep, though you don’t know
Some day, I want to tell you my aching heart
As if it’s nothing, I want to hold your hand

Should I be brave? Should I approach you more?
Do you feel the same way?

I hope this song will be our beginning
(Always you’re mine)
Even if it’s not now, I don’t care, (whenever it is)
I want to be in your heart
Some day, I want to tell you my aching heart
As if it’s nothing, I want to hold your hand

Korean: music.naver
Rom: CCL
Eng: pop!gasa
info: music.daum

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Discover more from Color Coded Lyrics

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading