Girls' Generation (소녀시대/少女時代) JAPANESE

Girls’ Generation (少女時代) – BOOMERANG

BOOMERANG

GIRLS’ GENERATION II ~Girls & Peace~
2012.11.28

TaeyeonJessicaSunny,
TiffanyHyoyeonYuri,
SooyoungYoona, Seohyun
Lyrics/作詞: KANATA NAKAMURA
Composer/作曲: CHARLIE MASON,
OSCAR MICHAEL GORRES, DANNY SAUCEDO
Arranger/編曲: ???

Romanization Japanese Translation
Boy anata tte iikagen
mada kizukanai no

Ah konna ni mo kyouryoku na
mikata ga iru no ni

kami sama no iu toori
ato wa kochira ni omakase

watashi to shouri no Rendezvous
Because boom boom loving you
mienai toko made Destiny
Because boom boom loving you
shinjite jibun no Policy
Because boom boom loving you
anata wa sudeni tsuyoi hazu

My boom boom love, boom boom loving you

Chance sono toki ni tsukamanakya
nigete shimau no yo

Ah itsu datte messeeji
todokete ita no ni

yowamushi na otoko no ko
yatto buki wo kamaeta no

watashi wa anata no Victories
Because boom boom loving you
egakeru subete wo Realize
Because boom boom loving you
koi wa itsu demo Mystery
Because boom boom loving you
anata wa motto tsuyoku naru

My boom boom love, boom boom loving you

Talk about it, talk about it, talk about it
Talk talk talk talk about it boy
Talk talk talk talk about it
Talk talk talk talk about it
Talk talk talk talk about it
Talk about it, talk talk about it

watashi to shouri no Rendezvous
Because boom boom loving you
mienai toko made Destiny
Because boom boom loving you
shinjite jibun no Policy
Because boom boom loving you
anata wa sudeni tsuyoi hazu

My boom boom love, boom boom loving you

watashi wa anata no Victories
Because boom boom loving you
egakeru subete wo Realize
Because boom boom loving you
koi wa itsu demo Mystery
Because boom boom loving you
anata wa motto tsuyoku naru

My boom boom love, boom boom loving you

Boy 貴方っていい加減
まだ気付かないの

Ah こんなにも強力な
味方がいるのに

神様の言うとおり
後はこちらにお任せ

私と勝利の Rendezvous
Because boom boom loving you
見えないとこまで Destiny
Because boom boom loving you
信じて自分の Policy
Because boom boom loving you
貴方はすでに強いはず

My boom boom love, boom boom loving you

Chance その時に掴まなきゃ
逃げてしまうのよ

Ah いつだってメッセージ
届けていたのに

弱虫な男の子
やっと武器を構えたの

私は貴方の Victories
Because boom boom loving you
描ける全てを Realize
Because boom boom loving you
恋はいつでも Mystery
Because boom boom loving you
貴方はもっと強くなる

My boom boom love, boom boom loving you

Talk about it, talk about it, talk about it
Talk talk talk talk about it boy
Talk talk talk talk about it
Talk talk talk talk about it
Talk talk talk talk about it
Talk about it, talk talk about it

私と勝利の Rendezvous
Because boom boom loving you
見えないとこまで Destiny
Because boom boom loving you
信じて自分の Policy
Because boom boom loving you
貴方はすでに強いはず

My boom boom love, boom boom loving you

私は貴方の Victories
Because boom boom loving you
描ける全てを Realize
Because boom boom loving you
恋はいつでも Mystery
Because boom boom loving you
貴方はもっと強くなる

My boom boom love, boom boom loving you

Boy you still haven’t realized
Your carelessness?
Ah even though you have such a strong
Friend next to you

Just as God says
Leave the rest to me

A successful rendezvous with me
Because boom boom loving you
Even if what we can’t see is destiny
Because boom boom loving you
Believe in my policy
Because boom boom loving you
You are supposed to be strong already
My boom boom love, boom boom loving you

Gotta seize the chance at that moment
Or it’ll get away
Ah even though I always
Send you messages

Cowardly guy
Have you finally taken up your weapon?

I’m your victories
Because boom boom loving you
Realize everything that’s depicted
Because boom boom loving you
Love is always a mystery
Because boom boom loving you
You will become even stronger
My boom boom love, boom boom loving you

Talk about it, talk about it, talk about it
Talk talk talk talk about it boy
Talk talk talk talk about it
Talk talk talk talk about it
Talk talk talk talk about it
Talk about it, talk talk about it

A successful rendezvous with me
Because boom boom loving you
Even if what we can’t see is destiny
Because boom boom loving you
Believe in my policy
Because boom boom loving you
You are supposed to be strong already
My boom boom love, boom boom loving you

I’m your victories
Because boom boom loving you
Realize everything that’s depicted
Because boom boom loving you
Love is always a mystery
Because boom boom loving you
You will become even stronger
My boom boom love, boom boom loving you

Japanese: 9ilrc.com
Rom: Hikaru @CCL
Eng: kkabbekky, arghninja, SeraphKY, redsunset @soshified.com/forums
info: uta-net

9 thoughts on “Girls’ Generation (少女時代) – BOOMERANG

  1. I’m sorry, but..can you please change the title to JPN Ver. and not Jap Ver. ? JPN is the official abbreviation of Japanese, not “Jap” also “Jap” is a term that was used to degrade the Japanese during WW2, it isn’t meant to be a language abbreviation of Japanese, or an abbreviation of the people it is meant to be an insult. I normally wouldn’t post something like this, since most people don’t care at all, but I think for representation reasons you should change the title to ‘Girls Generation Boomerang JPN. Ver.’ or just write out Japanese, I hope you take this into consideration.

  2. well, like i said before, the japanese version is completely different, they all sing those lines in the chorus. yeah it’s unfair but what can we do?

    1. I actually thought that at first to, but Ellen pointed me out it is actually the same cc.
      In the chorus you can hear Jessica, Taeyeon and Sunny (not always as strong, sometimes more like soft voice),
      But we both hear them and it would be more logical if they stay to the same cc.

  3. the last 2 verses

    watashi to shōri no Rendez – Vous
    [Sica/Hyo]Because … BOOM BOOM Loving You
    mie nai toko made Destiny
    [Sica/Hyo]Because … BOOM BOOM Loving You
    shinji te jibun no Policy
    [Sica/Yuri]Because … BOOM BOOM Loving You
    anata wa sudeni tsuyoi hazu
    [Sica/Yuri]My BOOM BOOM Love
    BOOM BOOM Loving You

    watashi wa anata no Victories
    [Sica/Sun]Because … BOOM BOOM Loving You
    egakeru subete o Realise
    [Sica/Sun]Because … BOOM BOOM Loving You
    koi wa itsu demo Mystery
    [Sica/Fany]Because … BOOM BOOM Loving You
    anata wa motto tsuyoku naru
    [Fany/Sica]My BOOM BOOM Love
    BOOM BOOM Loving You

    U can clarly see this all in this video https://www.youtube.com/watch?v=OaREhay7RhY and it wouldntbe surprising if she sang a lot and u can hear it in the song its fine if u dont want to change it but i think this is the cc for this part

  4. Only de “Because” are solos
    The “Boom Boom Loving you” lines are “all parts”+1 Member leading. I mean, that All Part is leaded by Jessica, it’s obvious because you can hear her voice almost in every line. And the member leading the line is the one who sing the Because, so it’s like:

    watashi to shōri no Rendez – Vous
    Hyo: Because … [Hyo’s line+Jess-ALL] BOOM BOOM Loving You
    mie nai toko made Destiny
    Hyo: Because … [Hyo’s line+Jess-ALL] BOOM BOOM Loving You

    Jessica is the main voice of that “ALL”, but it should be more like [Hyo-ALL]. Same thing goes to every “Boom Boom” line. You can’t say the “Boom Boom” are solos because they’re not fully one member, specially when you can hear also Jessica, but if you don’t want to change it it’s ok

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Discover more from Color Coded Lyrics

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading