Lim Kim (김예림) – Voice (feat. Swings)

Voice


“Voice”
[EP] Her Voice
2013.09.09

Lim Kim, Swings Lyrics/작사: 윤종신
Composer/작곡: 윤종신
Arranger/편곡: 포스티노

Romanization Korean Translation
oraedorok gominhaetdeon
bokjaphan nae maeumeul dan han beone
neoege jeonhal su isseotdeon voice
manheun geol damatdeon

nae gwitgae soksagideon
najikhan neoui pogeun myeot madineun
jigeumkkajido itji motal voice
manheun geol damatdeon

cheot kiseu chokgamboda
seoro gollajwotdeon geu hyangsuboda
nareul bureumyeo sijakdwaetgo
neol bureuda kkeutnatdeon
uri sarangui cheoeumgwa kkeut the voices

gakkeum honja neol bulleobwa
nae modeun gibundeureul gyeokkeun ireum
geu tteollyeowatdeon iksukhaetdeon voice
du geulja geu ireum

nun tteujamaja chatdeon voice
seulpeun eumageul deutdeut moriphae
ni sosige nunmuri goil ttae
nan gwiwa nuneul datgo jeongsineul jaejoriphae
nan aegido aninde neon maennal iraetji baby
biseutan moksoril deutgo neoilkka bwa maybe
dwireul dorabwa amudo eobseo oh my gosh
nan eoieopdan deut tatae bulssanghan gomangman

annyeongirago malhal ttaen
geu ipsul ganyeorige tteollyeowatdeon
geu oraedorok saranghaetdeon voice
geu nareun dallatdeon

cheot kiseu chokgamboda
seoro gollajwotdeon geu hyangsuboda
nareul bureumyeo sijakdwaetgo
neol bureuda kkeutnatdeon
uri sarangui cheoeumgwa kkeut the voices

gakkeum deullineun deutae
baro dwieseo bureuneun geot gata
dwidorabomyeon tteollineun
nae moksoriman maemdora
geuriun neoui daedap ttatteutan voice

gakkeum honja neol bulleobwa
nae modeun gibundeureul gyeokkeun ireum
geu tteollyeowatdeon iksukhaetdeon voice
du geulja geu ireum

오래도록 고민했던
복잡한 내 마음을 단 한 번에
너에게 전할 수 있었던 voice
많은 걸 담았던

내 귓가에 속삭이던
나직한 너의 포근 몇 마디는
지금까지도 잊지 못할 voice
많은 걸 담았던

첫 키스 촉감보다
서로 골라줬던 그 향수보다
나를 부르며 시작됐고
널 부르다 끝났던
우리 사랑의 처음과 끝 the voices

가끔 혼자 널 불러봐
내 모든 기분들을 겪은 이름
그 떨려왔던 익숙했던 voice
두 글자 그 이름

눈 뜨자마자 찾던 voice
슬픈 음악을 듣듯 몰입해
니 소식에 눈물이 고일 때
난 귀와 눈을 닫고 정신을 재조립해
난 애기도 아닌데 넌 맨날 이랬지 baby
비슷한 목소릴 듣고 너일까 봐 maybe
뒤를 돌아봐 아무도 없어 oh my gosh
난 어이없단 듯 탓해 불쌍한 고막만

안녕이라고 말할 땐
그 입술 가녀리게 떨려왔던
그 오래도록 사랑했던 voice
그 날은 달랐던

첫 키스 촉감보다
서로 골라줬던 그 향수보다
나를 부르며 시작됐고
널 부르다 끝났던
우리 사랑의 처음과 끝 the voices

가끔 들리는 듯해
바로 뒤에서 부르는 것 같아
뒤돌아보면 떨리는
내 목소리만 맴돌아
그리운 너의 대답 따뜻한 voice

가끔 혼자 널 불러봐
내 모든 기분들을 겪은 이름
그 떨려왔던 익숙했던 voice
두 글자 그 이름

My complicated feelings that
I’ve been thinking about for a long time
With just one try, I can tell them to you
With my voice, which has so much

The few warm words you
Quietly whispered in my ear
I still can’t forget it, that voice,
Which has so much

More than the feeling of a first kiss
More than the perfumes that we picked for each other
It started as you called me,
It ended while I called you
The start and end of our love, the voices

Sometimes, I call out to you by myself
The name that went through all of my feelings
The trembling and familiar voice,
The two letters of that name

The voice that I looked for as soon as I opened my eyes
I focus as if I’m listening to a sad song
When tears well up as I hear about you
I shut my ears and eyes and reassemble my mind
I’m not a baby but you always called me baby
When I hear a voice that’s similar to yours, I wonder, maybe
I turn around but no one’s there, oh my gosh
I blame my poor eardrums, as if I can’t believe it

When I said goodbye,
Those frail lips trembled
With the voice that I loved for so long,
It was different that day

More than the feeling of a first kiss
More than the perfumes that we picked for each other
It started as you called me,
It ended while I called you
The start and end of our love, the voices

It seems like I hear it sometimes,
Feels like you’re calling me from behind
When I turn around,
Only my trembling voice lingers
I long for your answer, your warm voice

Sometimes, I call out to you by myself
The name that went through all of my feelings
The trembling and familiar voice,
The two letters of that name

Korean: music.daum
Rom: thelapan
Eng: pop!gasa
info: music.daum

Add a Comment