C-ute (キュート) JAPANESE

℃-ute (キュート) – I’m Not Crying, I’m Not Sad, I Don’t Want to Do Anything (涙も出ない 悲しくもない なんにもしたくない)

涙も出ない 悲しくもない なんにもしたくない

Namida mo Denai, Kanashiku mo Denai, Nanni mo Shitakunai
“I’m Not Crying, I’m Not Sad, I Don’t Want to Do Anything”
⑧ Queen of J-POP
2013.09.04

8 Queen of Jpop
Yajima Maimi, Nakajima Saki, Suzuki Airi
Okai Chisato, Hagiwara Mai
Lyrics/作詞: Tsunku
Composer/作曲: Tsunku
Arranger/編曲: AKIRA

Romanization Japanese Translation
mou chotto koko ni ite ii no
motto yorisotte ii no
zutto anata o shinjite ii no deshou

mou chotto anshin sasete yo
motto yasashiku daite yo
zutto suki da to itte yo
nee onegai!

koishiteru to
yowaki ni naru wa
annani dokidoki
tanoshikatta koi na noni

[Su/Ok/Ha] yume kara sameru no
[Ya/Na] kore de owaru no
[Su/Ok/Ha] hitori ni naru no

[Ya/Na] namida mo denai
[Su/Ok/Ha] kanashiku mo nai
tada nanni mo shitakunai

[Ya/Na] ai to wa nan na no
[Su/Ok/Ha] amai kotoba mo
[Ya/Na] zenbu maboroshi ne

[Su/Ok/Ha] namida mo de nai
[Ya/Na] kanashiku mo nai
tada nanni mo shitakunai

nee chotto kangaesugi kamo
motto ochitsukya ii kamo
zutto doudou to shitereba ii no kamo

nee chotto kocchi o mitsumete
motto shikkari mitsumete
zutto sono me de mitsumete
nee onegai!

tameiki ga
tomaranai no
mainichi issho ni
sugoshite ita koi na noni

[Ya/Na] yume no mama de ii
[Su/Ok/Ha] kono mama ga ii
[Ya/Na] nani ni mo iranai

[Su/Ok/Ha] namida mo denai
[Ya/Na] kanashiku mo nai
tada nanni mo shitakunai

[Su/Ok/Ha] watashi tte nan na no
[Ya/Na] ima wa nan na no
[Su/Ok/Ha] nani ka kotaete yo

[Ya/Na] namida mo denai
[Su/Ok/Ha] kanashiku mo nai
tada nanni mo shitakunai

koishiteru to
yowaki ni naru wa
annani dokidoki
tanoshikatta koi na noni

[Su/Ok/Ha] yume kara sameru no
[Ya/Na] kore de owaru no
[Su/Ok/Ha] hitori ni naru no

[Ya/Na] namida mo denai
[Su/Ok/Ha] kanashiku mo nai
tada nanni mo shitakunai

[Ya/Na] ai to wa nan na no
[Su/Ok/Ha] amai kotoba mo
[Ya/Na] zenbu maboroshi ne

[Su/Ok/Ha] namida mo denai
[Ya/Na] kanashiku mo nai
tada nanni mo shitakunai

もうちょっと ここに居ていいの
もっと 寄り添っていいの
ずっと あなたを信じていいのでしょう

もうちょっと 安心させてよ
もっと 優しく抱いてよ
ずっと 好きだと言ってよ
ねえ お願い!

恋してると
弱気になるわ
あんなにドキドキ
楽しかった恋なのに

[鈴木/岡井/萩原] 夢から覚めるの
[矢島/中島] これで終わるの
[鈴木/岡井/萩原] 一人になるの

[矢島/中島] 涙も出ない
[鈴木/岡井/萩原] 悲しくもない
ただ なんにもしたくない

[矢島/中島] 愛とはなんなの
[鈴木/岡井/萩原] 甘い言葉も
[矢島/中島] 全部幻ね

[鈴木/岡井/萩原] 涙も出ない
[矢島/中島] 悲しくもない
ただ なんにもしたくない

ねえ ちょっと 考え過ぎかも
もっと 落ち着きゃいいかも
ずっと 堂々としてればいいのかも

ねえ ちょっと こっちを見つめて
もっと しっかり見つめて
ずっと その目で見つめて
ねえ お願い!

ため息が
止まらないの
毎日一緒に
過ごしていた恋なのに

[矢島/中島] 夢のままでいい
[鈴木/岡井/萩原] このままがいい
[矢島/中島] 何にも要らない

[鈴木/岡井/萩原] 涙も出ない
[矢島/中島] 悲しくもない
ただ なんにもしたくない

[鈴木/岡井/萩原] 私ってなんなの
[矢島/中島] 今はなんなの
[鈴木/岡井/萩原] 何か答えてよ

[矢島/中島] 涙も出ない
[鈴木/岡井/萩原] 悲しくもない
ただ なんにもしたくない

恋してると
弱気になるわ
あんなにドキドキ
楽しかった恋なのに

[鈴木/岡井/萩原] 夢から覚めるの
[矢島/中島] これで終わるの
[鈴木/岡井/萩原] 一人になるの

[矢島/中島] 涙も出ない
[鈴木/岡井/萩原] 悲しくもない
ただ なんにもしたくない

[矢島/中島] 愛とはなんなの
[鈴木/岡井/萩原] 甘い言葉も
[矢島/中島] 全部幻ね

[鈴木/岡井/萩原] 涙も出ない
[矢島/中島] 悲しくもない
ただ なんにもしたくない

Can you stay a little longer?
Can we snuggle more?
Can I believe in you forever?

Make me feel safe a little longer
Embrace me more tenderly
Tell me you love me forever
Please, I’m asking you!

Loving you
Has made me weak
Even though it was a pleasant love
That made my heart race that much….

I’m waking up from that dream
It’s over with this
I’ve been left alone

I’m not crying
I’m not sad
I just don’t feel like doing anything

What is “love”?
Even your sweet words
Were all just an illusion, huh

I’m not crying
I’m not sad
I just don’t feel like doing anything

Hey, I’m overthinking things a little
Maybe I should calm down more
Maybe I should be more bold all the time

Hey, look my way a little
More, take a good look at me
Look at me with those eyes forever
Please, I’m asking you!

I can’t stop
Sighing
Even though it was a love
Where we spent every day together…

I’m fine staying inside this dream
I’m fine with how things are
I don’t need anything

I’m not crying
I’m not sad
I just don’t feel like doing anything

What am I to you?
Right now?
Answer me, say something

I’m not crying
I’m not sad
I just don’t feel like doing anything

Loving you
Has made me weak
Even though it was a pleasant love
That made my heart race that much….

I’m waking up from that dream
It’s over with this
I’ve been left alone

I’m not crying
I’m not sad
I just don’t feel like doing anything

What is “love”?
Even your sweet words
Were all just an illusion, huh

I’m not crying
I’m not sad
I just don’t feel like doing anything

Japanese: http://mojim.com/
Rom: SJKaarosu
Eng: redfreesias @ tumblr
Color Coded Lyrics: SJKaarosu @ colorcodedlyrics.com
info:

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Discover more from Color Coded Lyrics

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading