Beenzino ByeolSang (병살) Infinity Challenge (무한도전) Jeong Jun Ha (정준하) Kim C (김C) KOREAN Lee Sora (이소라)

ByeolSang (병살) – Will Be Gone (사라질것들) (Feat. Lee Sora, Beenzino)

사라질것들

Sarajilgeotdeul
“Will Be Gone”
Infinity Challenge Jayuro Song Festival
2013.11.02

Infinity Challenge Jayuro Song Festival
Jeong Jun Ha, Kim C, Lee Sora, Beenzino Lyrics/작사: 김C
Composer/작곡: 김C
Arranger/편곡: 김C, 고범준

Romanization Korean Translation
sarajil geotdeuren miryeoneul gatji malja
ggochi geureohdeut siganiraneun geotdo geureohagetji
eoddeohge dweljineun amudo moreuneun georago
eoddeohge dweljineun imi jeonghaejyeo itneun geogo urin
moreulbbunya

urideul saien ggeuchiraneun ge itji
sanghwairan geot siganiraneun geotdo geureohagtji
eoddeohge dweljineun amudo moreuneun georago
eoddeohge dweljineun imi jeonghaejyeo itneun geogo urin
moreulbbunya

[Jun/C] oneul bam geu gireul hwaginhareo gago sipeun geonde
[Jun/C] oneul bam geu gireul hamgge georeogago sipeun saram

eojjidwaetgeon sarajigo,
ddo gyeolgugen da sarajyeo
urin nugungal mannagido hajiman,
ddo nugungawaneun gallajyeo
my friend, don’t be afraid,
urin seontulgo ddo miheubhae
oneul bam makjaneul biul
ddaejjeumen jachaegeun jebal haji marajweo
nuga ara? uriga eoddeohge dwelji,
amudo… amudo! man…
insangiran geon chang bagge nalssi gatji,
nan nuweoseo geujeo barabollae
thunder or rain, or sunrise or wind
oneul bam geu gireul nawa hamgge gabollae?

[Jun/C] oneul bam geu gireul hwaginhareo gago sipeun geonde
(sarajil geotdeuren miryeoneul gatji malja)
[Jun/C] oneul bam geu gireul hamgge georeogago sipeun saram
(ggochi geureohdeut siganiraneun geotdo geureohagetji)

[Jun/C] oneul bam geu gireul hwaginhareo gago sipeun geonde
(eoddeohge dweljineun amudo moreuneun georago)
[Jun/C] oneul bam geu gireul hamgge georeogago sipeun saram
(eoddeohge dweljineun imi jeonghaejyeo itneun geogo urin
moreulbbunya
)

[Jun/C] oneulbam yunanhi bitnago itneun jeo bicheul ddara
[Jun/C] oneulbam geu gireul hamgge georeogago sipeun saram

사라질 것들엔 미련을 갖지 말자
꽃이 그렇듯 시간이라는 것도 그러하겠지
어떻게 될지는 아무도 모르는 거라고
어떻게 될지는 이미 정해져 있는 거고 우린
모를뿐야

우리들 사이엔 끝이라는 게 있지
상황이란 것 시간이라는 것도 그러하겠지
어떻게 될지는 아무도 모르는 거라고
어떻게 될지는 이미 정해져 있는 거고 우린
모를뿐야

[/C] 오늘밤 그 길을 확인하러 가고 싶은 건데
[/C] 오늘밤 그 길을 함께 걸어가고 싶은 사람

어찌됐건 살아지고,
또 결국엔 다 사라져
우린 누군갈 만나기도 하지만,
또 누군가와는 갈라져
my friend, don’t be afraid,
우린 서툴고 또 미흡해
오늘 밤 막잔을 비울
때쯤엔 자책은 제발 하지 말아줘
누가 알아? 우리가 어떻게 될지,
아무도… 아무도! man…
인생이란 건 창 밖의 날씨 같지,
난 누워서 그저 바라볼래
thunder or rain, or sunrise or wind
오늘밤 그 길을 나와 함께 가볼래?

[/C] 오늘밤 그 길을 확인하러 가고 싶은 건데
(사라질 것들엔 미련을 갖지 말자)
[/C] 오늘밤 그 길을 함께 걸어가고 싶은 사람
(꽃이 그렇듯 시간이라는 것도 그러하겠지)

[/C] 오늘밤 그 길을 확인하러 가고 싶은 건데
(어떻게 될지는 아무도 모르는 거라고)
[/C] 오늘밤 그 길을 함께 걸어가고 싶은 사람
(어떻게 될지는 이미 정해져 있는 거고 우린
모를뿐야
)

[/C] 오늘밤 유난히 빛나고 있는 저 빛을 따라
[/C] 오늘밤 그 길을 함께 걸어가고 싶은 사람

Let’s not hold on to the things that will be gone
Just like a flower or time
No one knows what will happen
It has already been decided for us,
we just don’t know

There is something called the end for us
Just like a situation or time
No one knows what will happen
It has already been decided for us,
we just don’t know

Tonight, I want to go find that path
Tonight, who wants to walk with me toward that path?

Whatever happens, it will be gone,
in the end, everything will be gone
We meet someone
but we also separate from someone
My friend, don’t be afraid,
we are clumsy and inexperienced
When we finish our last drink,
let’s not blame ourselves
Who knows? No one knows how we will turn out,
no one man
Life is like the weather outside the window,
I just want to look at it while laying down
Thunder or rain or sunrise or wind
Wanna walk with me toward that path tonight?

Tonight, I want to go find that path
(let’s not hold on to the things that will be gone)
Tonight, who wants to walk with me toward that path?
(Just like a flower or time)

Tonight, I want to go find that path
(No one knows what will happen)
Tonight, who wants to walk with me toward that path?
(It has already been decided for us,
we just don’t know)

Tonight, I’ll follow that especially bright star
Tonight, who wants to walk with me toward that path?

Korean: http://music.naver.com/
Rom: SJKaarosu
Eng: http://popgasa.com/
Color Coded Lyrics: SJKaarosu @ colorcodedlyrics.com
info:

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Discover more from Color Coded Lyrics

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading