HA:TFELT – I Wander (새 신발) (feat. Gaeko)

새 신발

sae shinbal
“I Wander”
MEiNE
2017.10.12

HA:TFELT, Gaeko Lyrics/작사: 개코
Composer/작곡: 개코, Yuth
Arranger/편곡: Yuth

Romanization Korean Translation
sae shinbareul sasseoyo
eoulligin haedo ajik eosaekhaeyo
giri deureoyagetjyo
geotgido jeone dwikkumchiga geokjeongdwaeyo

eodiro galji eodiro deryeogalji
duryeoum ban seolleim ban

i oreumak daeume naerimagirado
nan gunggeumhan geotppuniya

geotdaga meomchudaga ttwidaga
seo itta bomyeon
eonjengan pyeonaejil geoya iksukhaejil geoya
geotdaga meomchudaga ttwidaga
seo itta bomyeon
eonjengan pyeonaejil geoya
oraenmane saero san nae shinbal

eodingaro tteonawasseoyo
gachi geotdeon chingudeureun
jigeum nuguwa eodie
cheoncheoni georeoyagetjyo
eobtteon gildo giri doege
kkeuneul joyeo mukkne

eodiro galji eodiro deryeogalji
I wonder I wander
i naerimak damen oreumagiraseo
sumeul goreun geotppuniya

geotdaga meomchudaga ttwidaga
seo itta bomyeon
eonjengan pyeonaejil geoya iksukhaejil geoya
geotdaga meomchudaga ttwidaga
seo itta bomyeon
eonjengan pyeonaejil geoya
oraenmane saero san nae shinbal

bilding sairo saeneun
byeoteul ttara irijeori ttwieonne
jeongshineopshi sara naye
geurimjajocha jichige
oneul haru eolmana
ilhaennareul gyesanada
tto jungyohan geol nochyeo
urin eolmageumeul shwieonna
salmeun houijeogiji anasseumeul
jeungmyeonghaesseo naye undonghwaga
dalko dalha kkeokkeo shindeon
shinbareun wae beoriji mothalkka
wiro wiro wiro wiro
i doshieseon wiroran daneon
ojik oreum ape sushigeo
naege piryohan geon wiro
daebubun seulpeumen amu gachido eomneun deut
haengbogeman jeonbu baetingeul hane
na yeokshi saraminga bwa jamdeulgi jeone
nuntteun chae sokdoen uidoro gidohane
naeireun jom hwachanghaesseumyeon hae
bichi jom deulge sae shinbari ganeun gose

geotdaga meomchudaga ttwidaga
seo itta bomyeon
eonjengan pyeonaejil geoya iksukhaejil geoya
geotdaga meomchudaga ttwidaga
seo itta bomyeon
eonjengan pyeonaejil geoya
oraenmane saero san nae shinbal

새 신발을 샀어요
어울리긴 해도 아직 어색해요
길이 들어야겠죠
걷기도 전에 뒤꿈치가 걱정돼요

어디로 갈지 어디로 데려갈지
두려움 반 설레임 반

이 오르막 다음에 내리막이라도
난 궁금한 것뿐이야

걷다가 멈추다가 뛰다가
서 있다 보면
언젠간 편해질 거야 익숙해질 거야
걷다가 멈추다가 뛰다가
서 있다 보면
언젠간 편해질 거야
오랜만에 새로 산 내 신발

어딘가로 떠나왔어요
같이 걷던 친구들은
지금 누구와 어디에
천천히 걸어야겠죠
없던 길도 길이 되게
끈을 조여 묶네

어디로 갈지 어디로 데려갈지
I wonder I wander
이 내리막 담엔 오르막이라서
숨을 고른 것뿐이야

걷다가 멈추다가 뛰다가
서 있다 보면
언젠간 편해질 거야 익숙해질 거야
걷다가 멈추다가 뛰다가
서 있다 보면
언젠간 편해질 거야
오랜만에 새로 산 내 신발

빌딩 사이로 새는
볕을 따라 이리저리 뛰었네
정신없이 살아 나의
그림자조차 지치게
오늘 하루 얼마나
일했나를 계산하다
또 중요한 걸 놓쳐
우린 얼마큼을 쉬었나
삶은 호의적이지 않았음을
증명했어 나의 운동화가
닳고 닳아 꺾어 신던
신발은 왜 버리지 못할까
위로 위로 위로 위로
이 도시에선 위로란 단언
오직 오름 앞에 수식어
내게 필요한 건 위로
대부분 슬픔엔 아무 가치도 없는 듯
행복에만 전부 배팅을 하네
나 역시 사람인가 봐 잠들기 전에
눈뜬 채 속된 의도로 기도하네
내일은 좀 화창했으면 해
빛이 좀 들게 새 신발이 가는 곳에

걷다가 멈추다가 뛰다가
서 있다 보면
언젠간 편해질 거야 익숙해질 거야
걷다가 멈추다가 뛰다가
서 있다 보면
언젠간 편해질 거야
오랜만에 새로 산 내 신발

I bought new shoes
It looks good but it’s still a little awkward
I need to break them in
Even before I walk, I’m worried about my heels

Where will I go? Where will it take me?
Half fear, half excitement

Even if it’s only downhill after this uphill
I’m still so curious

I’ll walk then stop then run
Then I’ll stand there
Then some day, it’ll become comfortable, I’ll get used to it
I’ll walk then stop then run
Then I’ll stand there
Then some day, it’ll become comfortable
My new shoes

I left and went somewhere
My friends who walked with me
They’re walking slowly
Next to someone else too
Making paths where there are no paths
I’m tying my shoelaces

Where will I go? Where will it take me?
I wonder I wander
After this downhill is an uphill
So I’m a little out of breath

I’ll walk then stop then run
Then I’ll stand there
Then some day, it’ll become comfortable, I’ll get used to it
I’ll walk then stop then run
Then I’ll stand there
Then some day, it’ll become comfortable
My new shoes

Birds fly in between buildings
To follow the stars
I’ve lived so crazily
Even my shadow is tired
I calculated how much I worked today
Then I missed what was important
How much did we rest today?
It proves how our lives are not favorable
My sneakers are worn out and crumpled
But why can’t I throw them out?
Comfort, comfort, comfort, comfort
The word comfort in this city
Is only a word for those who are rising
What I need is comfort
Nothing is of value in sadness
They only bet on happiness
I’m only human after all
Before I sleep, with opened eyes
I pray for myself
Hoping that tomorrow will be brighter
So I can get some light
Wherever my new shoes take me

I’ll walk then stop then run
Then I’ll stand there
Then some day, it’ll become comfortable, I’ll get used to it
I’ll walk then stop then run
Then I’ll stand there
Then some day, it’ll become comfortable
My new shoes

Korean: music.naver
Rom: CCL
Eng: pop!gasa
info: music.naver

Add a Comment