JAPANESE SEVENTEEN (세븐틴)

SEVENTEEN – Love Letter (Japanese Ver.)

Love Letter

WE MAKE YOU
2018.05.30

S.Coups, Jeonghan, Joshua, Jun
Hoshi, Wonwoo, Woozi, DK, Mingyu
The8, Seungkwan, Vernon, Dino
Lyrics/作詞: WOOZI, Y.A, S.COUPS, WONWOO, MINGYU, Vernon
Composer/作曲: WOOZI, WON YOUNGHEON, NOH HYUN
Arranger/編曲: WON YOUNGHEON, NOH HYUN, MIN SHIGI

Romanization Japanese Translation
bokura shikunai
asa mo hayaku kara Umm

kokoro ni himeta
kotoba wo kakidashite yukun da

kirei janakutemo Uh
kata wo otosazu
chotto mimamotte hoshii

kimi to bokutachi no
monogatari wo tsumuide yukun da

futari no ai no tegami ni komete
(Throw it in the air)
sora tobashite miyou kaze mo mikata ni naru
futari no shiren no hibi kesu hodo
(Throw it in the air)
gyutto dakishime kimi wo hanasanai kara ne

1, 2, 3

gikochinakute hinekureta moji ga
boku no kimochi wo kakushite shimau ka
teinei ni tsutaetakutemo kakenai
yodoushi nayandemo kimochi matomerarenai
nayamu boku no kono kimochi ga
kakushi kirenai kono te no naka
nanimo iwazu chikadzuite kimi wo mae ni shite
saa “te wo dashite uketotte”

kimi to bokutachi no
monogatari wo tsumuide yukun da

futari no ai no tegami ni komete
(Throw it in the air)
sora tobashite miyou kaze mo mikata ni naru
futari no shiren no hibi kesu hodo
(Throw it in the air)
gyutto dakishime kimi wo hanasanai kara ne

boku ni wa mada ienakatta
kimi e no kotoba ga omoi ga koko ni
sora e chikau yo ryoute hirogete
kimi wo oite wa ikanai yo

futari no ai no tegami ni Umm sora e tobaseba
You know it can’t get any better than this, babe

futari no shiren no hibi kesu hodo
gyutto dakishime kimi wo hanasanai kara ne

futari no ai no tegami ni komete
(Throw it in the air)
sora tobashite miyou kaze mo mikata ni naru
futari no shiren no hibi kesu hodo
(Throw it in the air)
gyutto dakishime kimi wo hanasanai kara ne

僕らしくない
朝も早くから Umm

心に秘めた
言葉を書き出してゆくんだ

きれいじゃなくても Uh
肩を落とさず
ちょっと見守ってほしい

君と僕たちの
物語をつむいでいくんだ

二人の 愛の手紙に込めて
(Throw it in the air)
空飛ばしてみよう 風も味方になる
二人の 試練の日々消すほど
(Throw it in the air)
ギュっと抱きしめ 君を離さないからね

1, 2, 3

ぎこちなくて ひねくれた文字が
僕の気持ちを 隠してしまうか
丁寧に伝えたくても 書けない
夜通し悩んでも 気持ちまとめられない
悩む僕のこの気持ちが
隠し切れないこの手の中
何も言わず近づいて 君を前にして
さあ「手を出して受け取って」

君と僕たちの
物語をつむいでいくんだ

二人の 愛の手紙に込めて
(Throw it in the air)
空飛ばしてみよう 風も味方になる
二人の 試練の日々消すほど
(Throw it in the air)
ギュっと抱きしめ 君を離さないからね

僕にはまだ 言えなかった
君への言葉が想いがここに
空へ誓うよ 両手広げて
君を置いては行かないよ

二人の愛の手紙に Umm 空へ飛ばせば
You know it can’t get any better than this, babe

二人の 試練の日々消すほど
ギュっと抱きしめ 君を離さないからね

二人の 愛の手紙に込めて
(Throw it in the air)
空飛ばしてみよう 風も味方になる
二人の 試練の日々消すほど
(Throw it in the air)
ギュっと抱きしめ 君を離さないからね

Early in the morning
It’s not like me
To try writing out words that
Has been kept inside my heart
Even if it’s not beautiful
Without dropping one’s shoulders
I want to watch over you

I’m going to write
Our story

In this love letter of two people
(Throw it in the air)
Try to fly it into the sky, even the wind becomes our friend
So that our trial days will be erased
(Throw it in the air)
I will hold you tightly and won’t let you go

1, 2, 3

The awkwardly twisted letters
Accidently hide my feelings
Even I want to write carefuly, but I can’t
I couldn’t summarize my feelings even though I worried all night
This troubled feeling of mine
Can’t be concealed in this hand
I approach you without saying anything, put yourself before me
Now give me your hand and take this

I’m going to write
Our story

In this love letter of two people
(Throw it in the air)
Try to fly it into the sky, even the wind becomes our friend
So that our trial days will be erased
(Throw it in the air)
I will hold you tightly and won’t let you go

I think I still have so many things
That I couldn’t tell you yet
I swear to the sky with both hands spread
That I won’t leave you behind

In love letter of two people, try to fly it into the sky
You know it can’t get any better than this, babe

So that our trial days will be erased
I will hold you tightly and won’t let you go

In this love letter of two people
(Throw it in the air)
Try to fly it into the sky, even the wind becomes our friend
So that our trial days will be erased
(Throw it in the air)
I will hold you tightly and won’t let you go

Japanese: lyrical-nonsense
Rom: lyrical-nonsense
Eng: @shiro_hoonie
info: petit-lyrics

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Discover more from Color Coded Lyrics

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading