KOREAN t Yoon Mirae (t윤미래) Yubin (유빈)

Yubin (유빈) – Silent Movie (무성영화) (feat. Yoon Mirae)

무성영화

museongyeonghwa
“Silent Movie”
Start of The End
2019.10.30

Yubin, Yoon Mirae Lyrics/작사: 유빈, 심은지
Composer/작곡: 유빈, 심은지
Arranger/편곡: 심은지

Romanization Korean Translation
haengbokan jangmyeone
neoneun mari eopseotta
sumaneun keosedo
neoneun mari eopseotta

monodeuramaga
heukbaek Cinema-ro
eonjejjeumbuteonji
urin mari eopseotta

geurae yojeum gieongnajil anchi
ttatteutadeon ni moksori
ipsureul ilkeuryeo haedo
jamageul ttiuryeo haedo
geudaeum daesaneun eopji
uri geuttae wae useotteora
mweoga geuri utgyeotteora
mami meongmeokaejini gwido meoreonna bwa

deulliji ana
sori eomneun jangmyeonmani nama
dwegamkko dwegamado neon mari eopseo
sosohan uri daehwamajeo Mute
gieogeseo wanjeon Mute

hanttae heunghaenghaetteon yeonghwa
haepiending anijiman
myeongjangmyeongwa myeongdaesa
chueoge saraisseul kkeoya

gieoge nameul kkeoya ama
bogopeul kkeoya mani
jigeumeun ireoke mageul naerindaedo

ashwimne kkeuchi
maemdone yeouni
modeun sungani panorama dweeo seuchine
uri cham yeppeotteora
mweoga geuri joasseulkka
mami meoreojini gwido meoreonna bwa

deulliji ana
sori eomneun jangmyeonmani nama
dwegamkko dwegamado neon mari eopseo
sosohan uri daehwamajeo Mute
gieogeseo wanjeon Mute

jeomjeom kkamake kkamake muldeureo
saegeul ireoga ireoda uri dulmajeo
himihaejigetji sarajigetji

deulliji ana
sori eomneun jangmyeonmani nama
dwegamkko dwegamado neon mari eopseo
sosohan uri daehwamajeo Mute
gieogeseo wanjeon Mute

haengbokan jangmyeone
neoneun mari eopseotta
sumaneun keosedo
neoneun mari eopseotta

monodeuramaga
heukbaek Cinema-ro
eonjejjeumbuteonji
urin mari eopseotta

행복한 장면에
너는 말이 없었다
수많은 컷에도
너는 말이 없었다

모노드라마가
흑백 Cinema로
언제쯤부턴지
우린 말이 없었다

그래 요즘 기억나질 않지
따뜻하던 니 목소리
입술을 읽으려 해도
자막을 띄우려 해도
그다음 대사는 없지
우리 그때 왜 웃었더라
뭐가 그리 웃겼더라
맘이 먹먹해지니 귀도 멀었나 봐

들리지 않아
소리 없는 장면만이 남아
되감고 되감아도 넌 말이 없어
소소한 우리 대화마저 Mute
기억에서 완전 Mute

한때 흥행했던 영화
해피엔딩 아니지만
명장면과 명대사
추억에 살아있을 거야

기억에 남을 거야 아마
보고플 거야 많이
지금은 이렇게 막을 내린대도

아쉽네 끝이
맴도네 여운이
모든 순간이 파노라마 되어 스치네
우리 참 예뻤더라
뭐가 그리 좋았을까
맘이 멀어지니 귀도 멀었나 봐

들리지 않아
소리 없는 장면만이 남아
되감고 되감아도 넌 말이 없어
소소한 우리 대화마저 Mute
기억에서 완전 Mute

점점 까맣게 까맣게 물들어
색을 잃어가 이러다 우리 둘마저
희미해지겠지 사라지겠지

들리지 않아
소리 없는 장면만이 남아
되감고 되감아도 넌 말이 없어
소소한 우리 대화마저 Mute
기억에서 완전 Mute

행복한 장면에
너는 말이 없었다
수많은 컷에도
너는 말이 없었다

모노드라마가
흑백 Cinema로
언제쯤부턴지
우린 말이 없었다

Even in the happy scenes
You didn’t say anything
Though there were many scenes
You didn’t say anything

The monodrama
Became a black and white film
I can’t remember when
We stopped talking

Yeah, I can’t remember it these days
Your warm voice
Though I try to read your lips
Though I try to write out subtitles
There’s no next line
Why were we laughing at the time
What was so funny back then
My mind is being muted, maybe my ears have gone deaf

I can’t hear it
There are only scenes without sound left
Though I rewind and rewind, you still are silent
Even our small talk is on mute
From my memory, totally mute

It’s a movie that once was a box office hit
It doesn’t have a happy ending but
The famous scenes and famous lines
It will live on in memory

It will be remembered probably
I’ll miss it a lot
Though it ends like this now

The end is regretful
The lingering feelings remain
Every moment becomes a panorama and brushes past me
We were so pretty
What was it that was so good
As my heart was fading my ears must have been going deaf too

I can’t hear it
There are only scenes without sound left
Though I rewind and rewind, you still are silent
Even our small talk is on mute
From my memory, totally mute

It’s being tainted blacker and blacker
As it loses its colors, eventually you and me
Will fade away, will disappear

I can’t hear it
There are only scenes without sound left
Though I rewind and rewind, you still are silent
Even our small talk is on mute
From my memory, totally mute

Even in the happy scenes
You didn’t say anything
Though there were many scenes
You didn’t say anything

The monodrama
Became a black and white film
I can’t remember when
We stopped talking

Korean: music.naver
Rom: CCL
Eng: jypentertainment
Info: music.naver

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Discover more from Color Coded Lyrics

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading