Drinking Solo KOREAN OH MY GIRL (오마이걸) OST

OH MY GIRL – You’re Smiling As Pretty As A Doll (그대는 인형처럼 웃고 있지만)

그대는 인형처럼 웃고 있지만

geudaeneun inhyeongcheoreom utgo itjiman
“You’re Smiling As Pretty As A Doll”
[OST] Immortal Songs 2
2017.03.04


Lyrics/작사: 하드캐리
Composer/작곡: 하드캐리
Arranger/편곡: 하드캐리, 최선용

HyojungMimiYooaSeunghee,
JihoBinnie, Arin


Romanization

geudaeneun hangsang nae gyeote itjiman
naegen soyongeopseoyo
geudaeneun hangsang nae mame itjiman
geudae maeum ajik moreugesseoyo

geotgo shipda marhamyeon mueol hae
du nunman kkambagineun geol
gatgo shipda marhamyeon mueol hae
ttan saenggage ppajin nunbichin geol

geudaeneun inhyeonggachi utgo itjiman
pyojeongi eopseoyo

haessari ssodajideon nal
nae cheongchun haessal batteon nal
haessari ssodajideon nal
naneun aye pogihaesseoyo

naenaenaega mureobogo shibeun ge
inneunde marya
yaeyaeyaedeura iriro jom
moyeobwajugesseo
igeon jeongmal nae chinguyaeginde
nae yaegin anigo
gominigin hae jom jinjihagido
jal deureobwabwa jakjeoneul seweo
Plan ABC buteo Zkkaji
han yeoninye A and B
bunmyeonghan sarangye jjagijiman
eum mijeokjigeunhae
namjaga inhyeong gattadeonde
sarangeun duri haneun georae
geunde honjaseo haneun geot gattadeonde
geureom dureun sarangi anin geone
geugeon tto aniradeonde

geudaeneun hangsang nae gyeote itjiman
naegen soyongeopseoyo
geudaeneun hangsang nae mame itjiman
geudae maeum ajik moreugesseoyo

geotgo shipda marhamyeon mueol hae
du nunman kkambagineun geol
gatgo shipda marhamyeon mueol hae
ttan saenggage ppajin nunbichin geol

geudaeneun inhyeonggachi utgo itjiman
pyojeongi eopseoyo

haessari ssodajideon nal
nae cheongchun haessal batteon nal
haessari ssodajideon nal
naneun aye pogihaesseoyo

naegen soyongeopseoyo
naegen soyongeopseoyo

yeolsongarak majujabeun soni
jeomjeom neuseunhaejil ttaeneun
deoneun soyongeopseo
soyongeopseo

yeolsongarak majujabeun soni
gakjaye gillo muldeureogal ttaen
jeojeogal geoya
ijen chueoki dwen neowa naro


Hangul

그대는 항상 내 곁에 있지만
내겐 소용없어요
그대는 항상 내 맘에 있지만
그대 마음 아직 모르겠어요

걷고 싶다 말하면 무얼 해
두 눈만 깜박이는 걸
갖고 싶다 말하면 무얼 해
딴 생각에 빠진 눈빛인 걸

그대는 인형같이 웃고 있지만
표정이 없어요

햇살이 쏟아지던 날
내 청춘 햇살 받던 날
햇살이 쏟아지던 날
나는 아예 포기했어요

내내내가 물어보고 싶은 게
있는데 말야
얘얘얘들아 이리로 좀
모여봐주겠어
이건 정말 내 친구얘긴데
내 얘긴 아니고
고민이긴 해 좀 진지하기도
잘 들어봐봐 작전을 세워
Plan ABC 부터 Z까지
한 연인의 A and B
분명한 사랑의 짝이지만
음 미적지근해
남자가 인형 같다던데
사랑은 둘이 하는 거래
근데 혼자서 하는 것 같다던데
그럼 둘은 사랑이 아닌 거네
그건 또 아니라던데

그대는 항상 내 곁에 있지만
내겐 소용없어요
그대는 항상 내 맘에 있지만
그대 마음 아직 모르겠어요

걷고 싶다 말하면 무얼 해
두 눈만 깜박이는 걸
갖고 싶다 말하면 무얼 해
딴 생각에 빠진 눈빛인 걸

그대는 인형같이 웃고 있지만
표정이 없어요

햇살이 쏟아지던 날
내 청춘 햇살 받던 날
햇살이 쏟아지던 날
나는 아예 포기했어요

내겐 소용없어요
내겐 소용없어요

열손가락 마주잡은 손이
점점 느슨해질 때는
더는 소용없어
소용없어

열손가락 마주잡은 손이
각자의 길로 물들어갈 땐
젖어갈 거야
이젠 추억이 된 너와 나로


Translation

You’re always by my side but
It’s of no use to me
I’ve always loved you
But I don’t know how you feel about me

What’s the use of saying I want to go for a walk?
You only absentmindedly blink in response
What’s the use of saying I want something?
You look like you’re thinking of something else

You’re smiling as pretty as a doll
But you’re actually expressionless

On a day when the sun shined brightly
On a day when the sun shined brightly upon my youth
On a day when the sun shined brightly
I just gave up

There’s something
I’ve been meaning to ask you
come gather, my friends
Really
This isn’t about my friend
I’m worried
And I’m a bit serious about it
Listen
Make a plan from ABC to Z
One set of lovers, A and B
They were surely destined
But the guy was distant,
He was like a doll
Love is shared by two
But it felt one sided
So then for the two
It’s not love, but that wasn’t it

You’re always by my side but
It’s of no use to me
I’ve always loved you
But I don’t know how you feel about me

What’s the use of saying I want go for a walk?
You only absentmindedly blink in response
What’s the use of saying I want something
You look like you’re thinking of something else

You’re smiling as pretty as a doll
But you’re actually expressionless

On a day when the sun shined brightly
On  day when the sun shined brightly upon my youth
On a day when the sun shined brightly
I just gave up

It’s of no use to me
It’s of no use to me

Your hand in mine
Beings to loosen its grip
It’s of no use
It’s of no use to me

Your hand in mine
But we begin to part ways
And we’ll become
But a faint memory to one another


Credits
Korean: music.naver
Rom: colorcodedlyrics.com
Eng: KBS World Youtube
Info: music.naver

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Discover more from Color Coded Lyrics

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading