KOREAN TWICE (트와이스/トゥワイス)

TWICE – SAY SOMETHING

SAY SOMETHING

Eyes wide open
2020.10.26


Lyrics/작사: 정호현(e.one), 이기
Composer/작곡: 정호현(e.one), 이기
Arranger/편곡: 정호현(e.one), 이기

Nayeon, Jeongyeon, Momo,
Sana, Jihyo, Mina,
Dahyun, Chaeyoung, Tzuyu


Romanization

maeiri byeoldareul geot eopdeon
gieokdeuri byeonhaeganeun geot gata
Where are we urin eodijjeumin geolkka gakkeumeun

mami giureo
I’ve been waiting for you (Two of us)
dari giulmyeon I’m ready for you (Both of us)
amureon yego eopshi dagaon
geuri nasseolji anatteon

neurin shigan sok shimjangeun ppallajigo
i doshiye bichi kkeojil ttaejjeum
aseurai gameun nuneul tteumyeon
nae ireumi deullyeooneun i sungane

Say something
Say something
Say something
Say something
Say something
Say something
Say something
Say something

neul honja seo inneun garodeungeun
eoneu nugureul gidarigo isseulkka
ttokkateun pyojeonge bulppittteuri
oneureun dalla boyeoseo

mami giureo
I’ve been waiting for you (Two of us)
dari giulmyeon I’m ready for you (Both of us)
byeondeokseureoun bami chagaweojigo
geumankeum nasseolji anatteon

neurin shigan sok shimjangeun ppallajigo
i doshiye bichi kkeojil ttaejjeum
aseurai gameun nuneul tteumyeon
nae ireumi deullyeooneun i sungane

Say something
Say something
Say something
Say something
Say something
Say something
Say something
Say something

doshiye sagak teum sairo
saeeo naon bulppit nareul gamssamyeon
mameul malhae jweo

neurin shigan sok shimjangeun ppallajigo (ppallajigo)
i doshiye bichi kkeojil ttaejjeum (bichi kkeojil ttaejjeum)
aseurai gameun nuneul tteumyeon
[Sa/Ji] nae ireumi deullyeooneun i sungane

Say something (Say something)
Say something (Oh)
Say something (Nanananananana)
Say something
Say something (Oh)
Say something
Say something (Say something)
Say something


Hangul

매일이 별다를 것 없던
기억들이 변해가는 것 같아
Where are we 우린 어디쯤인 걸까 가끔은

맘이 기울어
I’ve been waiting for you (Two of us)
달이 기울면 I’m ready for you (Both of us)
아무런 예고 없이 다가온
그리 낯설지 않았던

느린 시간 속 심장은 빨라지고
이 도시의 빛이 꺼질 때쯤
아스라이 감은 눈을 뜨면
내 이름이 들려오는 이 순간에

Say something
Say something
Say something
Say something
Say something
Say something
Say something
Say something

늘 혼자 서 있는 가로등은
어느 누구를 기다리고 있을까
똑같은 표정의 불빛들이
오늘은 달라 보여서

맘이 기울어
I’ve been waiting for you (Two of us)
달이 기울면 I’m ready for you (Both of us)
변덕스러운 밤이 차가워지고
그만큼 낯설지 않았던

느린 시간 속 심장은 빨라지고
이 도시의 빛이 꺼질 때쯤
아스라이 감은 눈을 뜨면
내 이름이 들려오는 이 순간에

Say something
Say something
Say something
Say something
Say something
Say something
Say something
Say something

도시의 사각 틈 사이로
새어 나온 불빛 나를 감싸면
맘을 말해 줘

느린 시간 속 심장은 빨라지고 (빨라지고)
이 도시의 빛이 꺼질 때쯤 (빛이 꺼질 때쯤)
아스라이 감은 눈을 뜨면
[/] 내 이름이 들려오는 이 순간에

Say something (Say something)
Say something (Oh)
Say something (Nanananananana)
Say something
Say something (Oh)
Say something
Say something (Say something)
Say something


Translation

The memories that were the same every day…
…seem to be changing
Where are we, around where are we at, sometimes

My heart tilts
I’ve been waiting for you (Two of us)
When the moon wanes, I’m ready for you (Both of us)
Approached without any warnings
But wasn’t too unfamiliar

In this slow time, my heart speeds up
And when the city lights are about to turn off
When I open my gently closed eyes
At this moment when my name is called

Say something
Say something
Say something
Say something
Say something
Say something
Say something
Say something

The streetlamp always standing alone
Who is it waiting for?
The lights with the same expression…
…seem different today

My heart tilts
I’ve been waiting for you (Two of us)
When the moon wanes, I’m ready for you (Both of us)
The whimsical night gets cold
And it wasn’t so unfamiliar

In this slow time, my heart speeds up
And when the city lights are about to turn off
When I open my gently closed eyes
At this moment when my name is called

Say something
Say something
Say something
Say something
Say something
Say something
Say something
Say something

Between the squares of this city’s dawn
When the light that slipped past the gap envelops me
Tell me how you feel

In this slow time, my heart speeds up
And when the city lights are about to turn off
When I open my gently closed eyes
At this moment when my name is called

Say something
Say something
Say something
Say something
Say something
Say something
Say something
Say something


Credits
Korean: music.naver
Rom: colorcodedlyrics.com
Eng: KosmoSub
Info: music.naver

6 thoughts on “TWICE – SAY SOMETHING

  1. (Translation by KosmoSub)

    The memories that were the same every day…
    …seem to be changing
    Where are we, around where are we at, sometimes

    My heart tilts
    I’ve been waiting for you (Two of us)
    When the moon wanes, I’m ready for you (Both of us)
    Approached without any warnings
    But wasn’t too unfamiliar

    In this slow time, my heart speeds up
    And when the city lights are about to turn off
    When I open my gently closed eyes
    At this moment when my name is called

    Say something
    Say something
    Say something
    Say something
    Say something
    Say something
    Say something
    Say something

    The streetlamp always standing alone
    Who is it waiting for?
    The lights with the same expression…
    …seem different today

    My heart tilts
    I’ve been waiting for you (Two of us)
    When the moon wanes, I’m ready for you (Both of us)
    The whimsical night gets cold
    And it wasn’t so unfamiliar

    In this slow time, my heart speeds up
    And when the city lights are about to turn off
    When I open my gently closed eyes
    At this moment when my name is called

    Say something
    Say something
    Say something
    Say something
    Say something
    Say something
    Say something
    Say something

    Between the squares of this city’s dawn
    When the light that slipped past the gap envelops me
    Tell me how you feel

    In this slow time, my heart speeds up
    And when the city lights are about to turn off
    When I open my gently closed eyes
    At this moment when my name is called

    Say something
    Say something
    Say something
    Say something
    Say something
    Say something
    Say something
    Say something

  2. i think
    1st chorus post hook

    [TZ/All] Say something
    Say something
    Say something
    Say something
    [DH/All] Say something
    Say something
    Say something
    Say something

    2nd chorus post hook

    [SN/All] Say something
    Say something
    Say something
    Say something
    [JH/All] Say something
    Say something
    Say something
    Say something

    3nd chorus post hook

    [JY/All] Say something
    Say something
    Say something
    Say something
    [MO/All] Say something
    Say something
    Say something
    Say something

  3. I tried to isolate vocals from “Say something” and the 3rd chorus first half is a Jeongyeon lead. The 1st chorus and 2nd chorus first half has a similar voice. The 2nd half of the choruses has an additional background vocal so I couldn’t figure out if something change between the first two and the 3rd chorus

  4. I’m gonna keep it as it is. No one leads the first part of the chorus. I know there’s a voice in the second part but it’s the same in all chorus, so it’s prob just to change the tone of the chorus. I also noticed the first part of the third chorus is different but again I think it’s just to change the tone.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Discover more from Color Coded Lyrics

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading