KOREAN TXT (투모로우바이투게더)

TXT (투모로우바이투게더) – Blue Spring

Blue Spring

[Album] The Name Chapter: FREEFALL
2023.10.13


Lyrics/작사: Slow Rabbit, 범규, Andy Love,
태현, August Rigo, 수빈, 연준, 휴닝카이,
BIGHIT MUSIC
Composer/작곡: Slow Rabbit, 범규, Andy Love,
태현, August Rigo, 수빈, 연준, 휴닝카이,
BIGHIT MUSIC
Arranger/편곡: ???

Yeonjun, Soobin, Beomgyu, Taehyun, Huening Kai


Romanization

When we’re high
When we’re low
neon neul gyeote
All my youth
gadeuk cha
neoye ongi

ttaseuhan neoye sumgyeore
seoneulhaetteon nae segee
machimnae pieonan bom
naye blue spring

amudo molla geu gyeoul
suthan burandeulgwa tteollideon heartbeat
Feeling blue shirige paran naldeul
ttatteushi nal anajun neol gieokhae

It’s just like magic neoppuniya
nae ppuldo crowneuro bakkun neo
Now all my days and nights
bombarami beonjyeo
When you call out my name

When we’re high
When we’re low
neon neul gyeote
All my youth
gadeuk cha
neoye ongi

ttaseuhan neoye sumgyeore
seoneulhaetteon nae segee
machimnae pieonan bom
naye blue spring

Flowers, flowers
Flowers, flowers
Flowers, flowers

machimnae pieonan bom
naye blue spring

Blue sok pieonan flowers
ttaseuhan urideure hours
hamkkehajaneun uri promise

oraen gyeoul kkeut chajaon bomi dwaesseo neon
I’ll be with you every moment
You said urin destiny
seoro eopshin can’t imagine it

When we’re high
When we’re low
neon neul gyeote
All my youth
gadeuk cha
neoye ongi

ttaseuhan neoye sumgyeore
seoneulhaetteon nae segee
machimnae pieonan bom
naye blue spring

Flowers, flowers
Flowers, flowers
Flowers, flowers

machimnae pieonan bom
naye blue spring

Flowers, flowers
Flowers, flowers
Flowers, flowers

machimnae pieonan bom
naye blue spring


Hangul

When we’re high
When we’re low
넌 늘 곁에
All my youth
가득 차
너의 온기

따스한 너의 숨결에
서늘했던 내 세계에
마침내 피어난 봄
나의 blue spring

아무도 몰라 그 겨울
숱한 불안들과 떨리던 heartbeat
Feeling blue 시리게 파란 날들
따뜻이 날 안아준 널 기억해

It’s just like magic 너뿐이야
내 뿔도 crown으로 바꾼 너
Now all my days and nights
봄바람이 번져
When you call out my name

When we’re high
When we’re low
넌 늘 곁에
All my youth
가득 차
너의 온기

따스한 너의 숨결에
서늘했던 내 세계에
마침내 피어난 봄
나의 blue spring

Flowers, flowers
Flowers, flowers
Flowers, flowers

마침내 피어난 봄
나의 blue spring

Blue 속 피어난 flowers
따스한 우리들의 hours
함께하자는 우리 promise

오랜 겨울 끝 찾아온 봄이 됐어 넌
I’ll be with you every moment
You said 우린 destiny
서로 없인 can’t imagine it

When we’re high
When we’re low
넌 늘 곁에
All my youth
가득 차
너의 온기

따스한 너의 숨결에
서늘했던 내 세계에
마침내 피어난 봄
나의 blue spring

Flowers, flowers
Flowers, flowers
Flowers, flowers

마침내 피어난 봄
나의 blue spring

Flowers, flowers
Flowers, flowers
Flowers, flowers

마침내 피어난 봄
나의 blue spring


Translation

When we’re high
When we’re low
You’re always by my side
All my youth
Is filled with
Your warmth

In the warmth of your soft sighs
My once so chilly world
Blooms into spring at last
My blue spring

No one knows about that winter
The endless worries and shaking heartbeat
Feeling blue through those frigid blue days
I remember how you embraced me with your warmth

It’s just like magic, you’re the only one
You changed my horn into the crown
Now all my days and nights
A spring breeze washes through
When you call out my name

When we’re high
When we’re low
You’re always by my side
All my youth
Is filled with
Your warmth

In the warmth of your soft sighs
My once so chilly world
Blooms into spring at last
My blue spring

Flowers, flowers
Flowers, flowers
Flowers, flowers

Blooms into spring at last
My blue spring

Flowers that bloom from blue
In our warmest hours
Our promise to be together

After a long winter, you came to me as spring
I’ll be with you every moment
You said we’re destiny
Without each other, can’t imagine it

When we’re high
When we’re low
You’re always by my side
All my youth
Is filled with
Your warmth

In the warmth of your soft sighs
My once so chilly world
Blooms into spring at last
My blue spring

Flowers, flowers
Flowers, flowers
Flowers, flowers

Blooms into spring at last
My blue spring

Flowers, flowers
Flowers, flowers
Flowers, flowers

Blooms into spring at last
My blue spring


Credits
Korean: genie.co.kr
Rom: colorcodedlyrics.com
Eng: TOMORROW X TOGETHER OFFICIAL
Info: genie.co.kr

Disclaimer – CCL does not authorize any usage of our work (including, but not limited to: transliterations, translations, codings, etc.) in monetized media.
For further information, please contact us at
contact@colorcodedlyrics.com

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Team applications have opened! Please submit by July 31st if you would like to be considered for the team. Thank you!

X