&TEAM JAPANESE

&TEAM – The Final Countdown (&TEAM ver.)

The Final Countdown (&TEAM ver.)

[Single] First Howling:ME
2022.12.07


Lyrics/作词: Soma Genda, SUNNY BOY, UTA
Composer/作曲: ALYSA, AVENUE 52
Producer/プロデューサー: ALYSA

K, Fuma, Nicholas, EJ,
Yuma, Jo, Harua, Taki, Maki


Romanization

Na na – Na na – Na – Na na – Na na
We’re doing the impossible
Na na – Na na – Na – Na na – Na na

aruka tooku sashikomu tsuki no hikari
osanai koe wa todokanai Yeah yeah
hitori de mure wo sagashite ita I’m on the other side
tada hashiri tsuzukete ita (all right all right)

Like a pack of wolves mure kuraitsuku yume wo
arakutemo kankei nai gamushara Running wild
However long it takes it takes tsumikasanete
one day one day, one day one day today

hitori de mayo wanai de
Tverybody tomo ni We feel it
[Yuma/Maki] furueru te wo tsunaidara We go
(Right now)

[K/Nicholas/Jo/Harua] This is the final countdown
(Oh Oo Oh Oh)
kakenukeru All out
itsuka wa We howl out
(Oh Oo Oh Oh)
sakebi tsuzukete

[Fuma/EJ/Yuma/Taki/Maki] kimi to Final countdown
(Oh Oo Oh Oh)
unmei kaete iku Now
genkai koete Howl out
(Oh Oo Oh Oh)
hitori janai Follow our dream yeah

[Yuma/Taki] kore kara saki
wa mabushisugite mienai kedo
ashimoto terasu My spotlight
(All right, all right)

kotae wa mitsukeru
ushinau mono mo aru

omoi doori ni naranai kiba dashite Running wild
akiramenaide Fight kanaeru made
One day one day, one day one day today

[K/Fuma/EJ/Jo/Harua] This is the final countdown
(Oh Oo Oh Oh)
kakenukeru All out
itsuka wa We howl out
(Oh Oo Oh Oh)
sakebi tsuzukete

[Nicholas/Yuma/Taki/Maki] kimi to Final countdown
(Oh Oo Oh Oh)
unmei kaete iku Now
genkai koete Howl out
(Oh Oo Oh Oh)
hitori janai Follow our dream yeah

kanpeki janai
We’ll never be perfect perfect
dakara samenai (Oh)
tamashii moe tsuzukete (Yeah)

(No no, don’t burn out)
sakebitsuzuke (Oh)
[EJ/Taki] We are one
hitotsu ni narou (Oh)
[EJ/Taki] We are one
tokei no hari ga kizan de iku

Let’s start our final countdown (Oh Oo Oh Oh)
tsunagaru sutoori Now
mou ichido Stand up (Oh Oo Oh Oh)
sakebi tsuzukete (yeah)

[K/All] kimi to Final countdown (Oh Oo Oh Oh)
unmei kaete iku Now
genkai koete Howl out (Oh Oo Oh Oh)
hitori janai Follow our dream yeah

(Oh Oh Oh Oh Oh Oh)
(Oh Oh Oh)
We’re doing the impossible

(Oh Oh Oh Oh Oh Oh)
(Oh Oh Oh)
We’re doing the impossible

[K/Nicholas/EJ/Taki] Na na – Na na – Na – Na na
We’re doing the impossible


Japanese

Na na – Na na – Na – Na na – Na na
We’re doing the impossible
Na na – Na na – Na – Na na – Na na

遥か遠く差し込む月の光
幼い声は届かない Yeah yeah
一人で群れを探していた I’m on the other side
ただ走り続けていた (all right all right)

Like a pack of wolves 群れ食らいつく夢を
荒くても関係ないガムシャラ Running wild
However long it takes it takes 積み重ねて
One day one day, one day one day today

一人で迷わないで
Everybody 共に We feel it
[Yuma/Maki] 震える手を繋いだら We go
(Right now)

[K/Nicholas/Jo/Harua] This is the final countdown
(Oh Oo Oh Oh)
駆け抜ける All out
いつかは We howl out
(Oh Oo Oh Oh)
叫び続けて

[Fuma/EJ/Yuma/Taki/Maki] 君とFinal countdown
(Oh Oo Oh Oh)
運命変えていく Now
限界超えてHowl out
(Oh Oo Oh Oh)
一人じゃない Follow our dream yeah

[Yuma/Taki]これから先
は眩しすぎて見えないけど
足元照らす My spotlight
(All right, all right)

答えは見つける
失うものもある

思い通りにならない牙出して Running wild
諦めないで Fight叶えるまで
One day one day, one day one day today

[K/Fuma/EJ/Jo/Harua] This is the final countdown
(Oh Oo Oh Oh)
駆け抜ける All out
いつかは We howl out
(Oh Oo Oh Oh)
叫び続けて

[Nicholas/Yuma/Taki/Maki] 君とFinal countdown
(Oh Oo Oh Oh)
運命変えていく Now
限界超えて Howl out
(Oh Oo Oh Oh)
一人じゃない Follow our dream yeah

完璧じゃない
We’ll never be perfect perfect
だから冷めない (Oh)
魂燃え続けて (Yeah)

(No no, don’t burn out)
叫び続け (Oh)
[EJ/Taki] We are one
一つになろう (Oh)
[EJ/Taki] We are one
時計の針が刻んでいく

Let’s start our final countdown (Oh Oo Oh Oh)
繋がるストーリー Now
もう一度 Stand up (Oh Oo Oh Oh)
叫び続けて (yeah)

[K/All] 君とFinal countdown (Oh Oo Oh Oh)
運命変えていく Now
限界超えて Howl out (Oh Oo Oh Oh)
一人じゃない Follow our dream yeah

(Oh Oh Oh Oh Oh Oh)
(Oh Oh Oh)
We’re doing the impossible

(Oh Oh Oh Oh Oh Oh)
(Oh Oh Oh)
We’re doing the impossible

[K/Nicholas/EJ/Taki] Na na – Na na – Na – Na na
We’re doing the impossible


Translation

Na na – Na na – Na — Na na
We’re doing the impossible
Na na – Na na – Na — Na na

Moonlight shining from afar
Young voices can’t be heard yeah yeah
Looking for a heard alone I’m on the other side
I just kept running (all right all right)

Like a pack a pack of wolves Raging dreams
No matter if it’s rough Blindly running wild
However long it takes it takes build it up
One day one day, one day one day today

Don’t wander alone
Everybody together, we feel it
Grab my trembling hand and we go
(Right now)

This is the final countdown
(Oh Oo Oh Oh)
Rush ahead, all out
Someday we’ll howl out
(Oh Oo Oh Oh)
Raise your voice

Final countdown with you
(Oh Oo Oh Oh)
Change our destiny now
Beyond our limits, howl out
(Oh Oo Oh Oh)
We’re not alone, follow our dreams yeah

The road ahead
We can’t see, it’s too bright
Lighting beneath my feet, my spotlight
(All right, all right)

Find the answer
You’ll lose some, things don’t go your way
Bare your fangs, Running wild
Don’t give up and fight Until you make it
One day one day, one day one day today

This is the final countdown
(Oh Oo Oh Oh)
Rush ahead, all out
Someday we’ll howl out
(Oh Oo Oh Oh)
Raise your voice

Final countdown with you
(Oh Oo Oh Oh)
Change our destiny now
Beyond our limits, howl out
(Oh Oo Oh Oh)
We’re not alone, follow our dreams yeah

We’re not perfect
We’ll never be perfect perfect
So we won’t fizzle (Oh)
Our souls burn higher (Yeah)

(No no, don’t burn out)
Raise your voice (Oh)
We are one
Let’s become one (Oh)
We are one
Clock hands carving through

Let’s start our final countdown (Oh Oo Oh Oh)
Continuing story, now
Once again, stand up (Oh Oo Oh Oh)
Raise your voice (yeah)

Final countdown with you (Oh Oo Oh Oh)
Change our destiny now
Beyond our limits, howl out (Oh Oo Oh Oh)
We’re not alone Follow our dream yeah

(Oh Oh Oh Oh Oh Oh)
(Oh Oh Oh)
We’re doing the impossible

(Oh Oh Oh Oh Oh Oh)
(Oh Oh Oh)
We’re doing the impossible

Na na – Na na – Na — Na na
We’re doing the impossible


Credits
Japanese: genie.co.kr
Rom: colorcodedlyrics.com
Eng: HYBE LABELS
Info: &TEAM – Topic

Disclaimer – CCL does not authorize any usage of our work (including, but not limited to: transliterations, translations, codings, etc.) in monetized media.
For further information, please contact us at
contact@colorcodedlyrics.com

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.