f5ve (ファイビー) JAPANESE

f5ve – Real Girl (リア女)

リア女

ria jo
“Real Girl”
SEQUENCE 01
2025.05.05


Lyrics/作词: BloodPop, Count Baldor, Emyli
Composer/作曲: BloodPop, Count Baldor, Emyli
Arranger/编曲: ???

Sayaka, Kaede, Ruri, Miyuu, Rui


Romanization

dare daro dare, dare daro?
miwake wa tsuku no seikaku wa dou na no?
sagashite yo? mitsukete yo
ima koko de matteru no
kimi shika shiranai hazu no watashi desho
hyakunin no dooru no naka de ria jo sagase

kamigata mo fukusou mo mina
subete onaji mono Oh, oh, oh
me no iro mo gurosu mo sou
hanashikata, egao mo sou Oh, oh, oh

tegakari ga aru hazu da
doko ka ni kakureten da
winku nante dare datte dekiru desho

futari dake no himitsu wo omoidashite
ano kawazoi de kawashita Kiss
Woo… Remember?

dare daro dare, dare daro?
miwake wa tsuku no seikaku wa dou na no?
sagashite yo? mitsukete yo
ima koko de matteru no
kimi shika shiranai hazu no watashi desho
hyakunin no dooru no naka de ria jo sagase

Eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh
Can you hear me screaming
Eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh
Can you hear me screaming

futari dake no himitsu wo omoidashite
ano kawazoi de kawashita Kiss oh

dare daro dare, dare daro?
miwake wa tsuku no seikaku wa dou na no?
sagashite yo? mitsukete yo
ima koko de matteru no
kimi shika shiranai hazu no watashi desho
hyakunin no dooru no naka de ria jo wa
watashi na no
watashi na no


Japanese

誰だろ 誰、誰だろ?
見分けはつくの 性格はどうなの?
サガシテヨ?ミツケテヨ
今ココで待ってるの
キミしか知らないはずのワタシでしょ
100人のドールの中でリア女探せ!

髪型も服装も皆
全て同じもの Oh, oh, oh

目の色もグロスもそう
話し方、笑顔もそう Oh, oh, oh

手掛かりがあるはずだ
どこかに隠れてんだ
ウィンクなんて誰だって出来るでしょ

二人だけの秘密を思い出して
あの川沿いで交わしたKiss
Woo… Remember?

誰だろ 誰、誰だろ?
見分けはつくの 性格はどうなの?
サガシテヨ?ミツケテヨ
今ココで待ってるの
キミしか知らないはずのワタシでしょ
100人のドールの中でリア女探せ!

Eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh
Can you hear me screaming
Eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh
Can you hear me screaming

二人だけの秘密を思い出して
あの川沿いで交わしたKiss oh

誰だろ 誰、誰だろ?
見分けはつくの 性格はどうなの?
サガシテヨ?ミツケテヨ
今ココで待ってるの
キミしか知らないはずのワタシでしょ
100人のドールの中でリア女は
私なの
私なの


Translation

N/A


Credits
Japanese: uta-net
Rom: colorcodedlyrics.com
Eng: N/A
Info: uta-net

Disclaimer – CCL does not authorize any usage of our work (including, but not limited to: transliterations, translations, codings, etc.) in monetized media.
For further information, please contact us at
contact@colorcodedlyrics.com

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.