JAPANESE TXT (투모로우바이투게더)

TXT (トゥモローバイトゥギャザー) – CROWN (ある日、頭からツノが生えた)

ある日、頭からツノが生えた

aru hi, atama kara tsuno ga haeta
“CROWN”
[Album] STILL DREAMING
2021.01.20


Lyrics/作词: Slow Rabbit, Melanie Joy Fontana,
Michel“Lindgren”Schulz, Supreme Boi,
“hitman”bang, Mayu Wakisaka,
日本語詞:Shoko Fujibayashi
Composer/作曲: Slow Rabbit, Melanie Joy Fontana,
Michel“Lindgren”Schulz, Supreme Boi,
“hitman”bang, Mayu Wakisaka
Arranger/编曲: ???

Yeonjun, Soobin, Beomgyu, Taehyun, Huening Kai


Romanization

bonyari kagami utsuru boku wa boku janai
yabai memai something on my head
konna no taerarenai dare mo shiranai basho e
(iku yo) tasukete I don’t know who I am

meisou suru karada
tsuno ga hae sou sa
henka tomerarenai

Oh hitoribocchi no boku wa
warui ko na no ka kodoku na monsutaa
Got no one but you

(Who you?)
boku wo mitsuketa tenshi wa
(Who you?)
onaji sabishisa iro no tsubasa

tsuno ga haeta
But I love it
kimi ga oukan da ne
dokidoki tokimeku kankaku

kodou ga konran
But I love it
kanpeki ni nareta ne
unmei no futari nan da

Oh oh oh oh oh
namida tomare masuri suri

Oh oh oh oh oh
YA YA YA

Oh oh oh oh oh
itami tomare MASURI SURI

Oh oh oh oh oh
YA YA YA

kamisama ni sakebu “nande?”
totsuzen tsuno ga haeru nansensu
kibou sagasu akuma tte
samayou boku wo sukutta hane

kimi datte sagashiteta hanbun wa boku janai?
namae yobareta kono shunkan

(Who you?)
boku wo mitsuketa tenshi wa
(Who you?)
onaji sabishisa iro no tsubasa

tsuno ga haeta
But I love it
kimi ga oukan da ne
dokidoki tokimeku kankaku

kodou ga konran
But I love it
kanpeki ni nareta ne
unmei no futari nan da

Oh oh oh oh oh
namida tomare masuri suri

Oh oh oh oh oh
YA YA YA

Oh oh oh oh oh
itami tomare masuri suri

Oh oh oh oh oh
YA YA YA

dareka no shisen osorete
sabishisa to no mannaka de ugokenai
Nobody can understand

[BG/TH] But it’s you
[BG/TH] kimi ga sonna sekai wo kaetan da
mahou kaketan da
(I got crown on my head)

tsuno ga haeta
But I love it
kimi ga oukan da ne
dokidoki tokimeku kankaku

kodou ga konran
But I love it
kanpeki ni nareta ne
unmei no futari nan da

Oh oh oh oh oh
namida tomare masuri suri

Oh oh oh oh oh
YA YA YA

Oh oh oh oh oh
itami tomare masuri suri

Oh oh oh oh oh
YA YA YA


Japanese

ぼんやり鏡映る 僕は僕じゃない
ヤバいめまい something on my head
こんなの耐えられない 誰も知らない場所へ
(行くよ) 助けて I don’t know who I am

迷走するカラダ
ツノが生えそうさ
變化止められない

Oh 獨りぼっちの僕は
ワルい子なのか 孤獨なモンスタ―
Got no one but you

(Who you?)
僕を見つけた天使は
(Who you?)
同じ寂しさ色の翼

ツノが生えた
But I love it
君が王冠だね
ドキドキ ときめく感覺

鼓動が混亂
But I love it
完璧になれたね
運命のふたりなんだ

Oh oh oh oh oh
淚とまれ マスリ スリ

Oh oh oh oh oh
YA YA YA

Oh oh oh oh oh
痛みとまれ マスリ スリ

Oh oh oh oh oh
YA YA YA

神樣にさけぶ「なんで?」
突然 ツノが生えるナンセンス
希望探す惡魔って
彷徨う僕を 救った羽根

君だって探してた 半分は僕じゃない?
名前呼ばれたこの瞬間

(Who you?)
僕を見つけた天使は
(Who you?)
同じ寂しさ色の翼

ツノが生えた
But I love it
君が王冠だね
ドキドキ ときめく感覺

鼓動が混亂
But I love it
完璧になれたね
運命のふたりなんだ

Oh oh oh oh oh
淚とまれ マスリ スリ

Oh oh oh oh oh
YA YA YA

Oh oh oh oh oh
痛みとまれ マスリ スリ

Oh oh oh oh oh
YA YA YA

誰かの視線恐れて
寂しさとの眞ん中で 動けない
Nobody can understand

[ボムギュ/テヒョン] But it’s you
[ボムギュ/テヒョン] 君がそんな世界を變えたんだ
魔法かけたんだ
(I got crown on my head)

ツノが生えた
But I love it
君が王冠だね
ドキドキ ときめく感覺

鼓動が混亂
But I love it
完璧になれたね
運命のふたりなんだ

Oh oh oh oh oh
淚とまれ マスリ スリ

Oh oh oh oh oh
YA YA YA

Oh oh oh oh oh
痛みとまれ マスリ スリ

Oh oh oh oh oh
YA YA YA


Translation

You who’s staring at me blankly in the mirror is not me
Dizzy headaches and something on my head
Wanna run away, wanna disappear. Far away
(Save me) Who am I, I don’t know who I am

My body must have gone mad
There’s a horn coming out of my head,
What do I do, I don’t know how to stop it

Oh I’m the only bad thing in this world
Save me, maybe I have turned into a monster
Got no one but you

(Who you?)
Are you my salvation who found me deserted
(Who you?)
Are your wings the same pain like mine

There’s a horn rising up on my head
But I love it
You become my crown
The sensation of going pit-a-pat

My heart is mayhem
But I love it
We have finally become perfect
The two of us, us, us

Oh oh oh oh oh
Stop the loneliness, abracadabra

Oh oh oh oh oh
YA YA YA

Oh oh oh oh oh
Stop the suffering, abracadabra

Oh oh oh oh oh
YA YA YA

Why is the world treating me like this
Got a horn on me all of a sudden
Would there be light? Even for the devils?
And then your wings were spread in front of my eyes

Tell me please, I’m the one who completes your half
This moment of my name being called

(Who you?)
Are you my salvation who found me deserted
(Who you?)
Are your wings the same pain like mine

There’s a horn rising up on my head
But I love it
You become my crown
The sensation of going pit-a-pat

My heart is mayhem
But I love it
We have finally become perfect
The two of us, us, us

Oh oh oh oh oh
Stop the loneliness, abracadabra

Oh oh oh oh oh
YA YA YA

Oh oh oh oh oh
Stop the suffering, abracadabra

Oh oh oh oh oh
YA YA YA

Actually I’m still a little worried
I’m standing in between the cold sneer and the loneliness
Nobody can understand

But it’s you
Your existence changes my world like magic
I’m not in pain anymore
(I got crown on my head)

There’s a horn rising up on my head
But I love it
You become my crown
The sensation of going pit-a-pat

My heart is mayhem
But I love it
We have finally become perfect
The two of us, us, us

Oh oh oh oh oh
Stop the loneliness, abracadabra

Oh oh oh oh oh
YA YA YA

Oh oh oh oh oh
Stop the suffering, abracadabra

Oh oh oh oh oh
YA YA YA


Credits
Japanese: uta-net
Rom: colorcodedlyrics.com
Eng: THE FIRST TAKE
Info: uta-net

Disclaimer – CCL does not authorize any usage of our work (including, but not limited to: transliterations, translations, codings, etc.) in monetized media.
For further information, please contact us at
contact@colorcodedlyrics.com

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.