KOREAN SHINee (샤이니)

SHINee – Honesty (늘 그 자리에)

늘 그 자리에

neul geu jarie
“Always There”
Sherlock
2012.03.19

Onew, Jonghyun, Key, Minho, Taemin Lyrics/작사: 종현, 민호
Composer/작곡: Brandon Fraley
Arranger/편곡: Brandon Fraley

Romanization Korean Translation
hana dul set
Yeah hmm

jameul jjocha jollin nuneul tteo
jamshi humyeon tto naeiriya
kkamjjakal sae jinagan haruga heomuhae
gaseumi morael samkijiman

jeongshin eopshi shigani heulleo
dugeundaedeon uri gamjeongi
iksukaejeo dangyeonhadeut neukkyeojilkka
gwaenhan geokjeonge seoreoweo

soholhaejin insadeul
deomdeomhi sangcheo jweosseul haengdongdeul
apeuge haryeo han ge aninde
maebeon mianhan maeumman

neul geu jarie isseo nal jikyeo jweoseo
neul naega badeul binan daeshinhaeseo
amu maldo eopshi nal gamssajun ne moseubeul ijen
naega geoulcheoreom bichuryeo hae

tto dwedollyeo bwa gieoge pilleum
uri cheoeum mannan naren
gaseum ttwieo gamchul su eomneun nunmul
gomaun mankeum neomcheosseo

naboda nareul ihaehaeseo
naega muneojiryeo hal ttae
naboda himdeureohaneun ne moseube
tto aicheoreom ureosseo

uri saien kkeuni isseo
mallon seolmyeonghal su eomneun eomcheongnan
uri yaegi, chueogi chagokchagok
oneuldo gyesok ieojeo

neul geu jarie isseo nal jikyeo jweoseo
neul naega badeul binan daeshinhaeseo
amu maldo eopshi nal gamssajun ni moseubeul ijen
naega geoulcheoreom bichuryeo hae

neul geu jarie isseo nal jikyeo jweoseo
neul naega badeul binan daeshin haeseo
amu maldo eopshi nal gamssajun ni moseubeul ijen
anajuryeo hae

himdeureojeo pogihago shipeul ttae
yakan mame domangchigo shipeul ttae
jageun ni soni naegen gajang keun him dweneun geol
pyeongsaeng neol wihan norael bulleo julkke
neul geu jarie isseo nal mitgo jikyeo jun nege
gomaum dameun norael jeonhalkke

gilgodo gin inyeone kkeune
eodie daeulji moreul jongchagyeok kkeute
seoro baeweogamyeo maneun geoseul neukkyeo (Hmm)
maeum pyohyeonagin hangsang neujeo
gaseumeneun icheojiji anketji
nuneneun namgyeojeo utgo itgetji (Hey)
naye gippeumi neoege haengbogi dwendamyeon (Hey)
gomaweo

하나 둘 셋
Yeah hmm

잠을 쫓아 졸린 눈을 떠
잠시 후면 또 내일이야
깜짝할 새 지나간 하루가 허무해
가슴이 모랠 삼키지만

정신 없이 시간이 흘러
두근대던 우리 감정이
익숙해져 당연하듯 느껴질까
괜한 걱정에 서러워

소홀해진 인사들
덤덤히 상처 줬을 행동들
아프게 하려 한 게 아닌데
매번 미안한 마음만

늘 그 자리에 있어 날 지켜 줘서
늘 내가 받을 비난 대신해서
아무 말도 없이 날 감싸준 네 모습을 이젠
내가 거울처럼 비추려 해

또 되돌려 봐 기억의 필름
우리 처음 만난 날엔
가슴 뛰어 감출 수 없는 눈물
고마운 만큼 넘쳤어

나보다 나를 이해해서
내가 무너지려 할 때
나보다 힘들어하는 네 모습에
또 아이처럼 울었어

우리 사이엔 끈이 있어
말론 설명할 수 없는 엄청난
우리 얘기, 추억이 차곡차곡
오늘도 계속 이어져

늘 그 자리에 있어 날 지켜 줘서
늘 내가 받을 비난 대신해서
아무 말도 없이 날 감싸준 니 모습을 이젠
내가 거울처럼 비추려 해

늘 그 자리에 있어 날 지켜 줘서
늘 내가 받을 비난 대신 해서
아무 말도 없이 날 감싸준 니 모습을 이젠
안아주려 해

힘들어져 포기하고 싶을 때
약한 맘에 도망치고 싶을 때
작은 니 손이 내겐 가장 큰 힘 되는 걸
평생 널 위한 노랠 불러 줄게
늘 그 자리에 있어 날 믿고 지켜 준 네게
고마움 담은 노랠 전할게

길고도 긴 인연의 끈에
어디에 닿을지 모를 종착역 끝에
서로 배워가며 많은 것을 느껴 (Hmm)
마음 표현하긴 항상 늦어
가슴에는 잊혀지지 않겠지
눈에는 남겨져 웃고 있겠지 (Hey)
나의 기쁨이 너에게 행복이 된다면 (Hey)
고마워

One two three
Yeah hmm

I shoo away sleep and open my sleepy eyes
After a few moments, it will be tomorrow
The quickly passed by day feels so empty
My heart swallows sand

Mindlessly, time passes
Our feelings that used to pound
Will it ever go away because we get used to it?
I get upset that pointless worries

The less frequent greetings
The actions that silently gave scars
I didn’t mean to hurt you but
I only have a sorry heart all the time

You’re always there, protecting me
You always receive the criticism that I should be receiving
You always wordlessly embraced me
So now I will shine it on you like a mirror

I look back on the film of our memories
On the day we first met
My heart pounded so hard, I couldn’t hide the tears
They flowed as much as I was thankful

You understood me better than myself
So whenever I was about to break down
You took it much harder than I did
Seeing that, I cried like a baby

There is a rope between us
Something that can’t be explained, something so great
Our stories, memories keep connecting one by one
Even today

You’re always there, protecting me
You always receive the criticism that I should be receiving
You always wordlessly embraced me
So now I will shine it on you like a mirror

You’re always there, protecting me
You always receive the criticism that I should be receiving
You always wordlessly embraced me
Now I will hold you

When it’s hard and I want to give up
When I want to run away because of my weak heart
Your small hand became the biggest strength to me
I will sing a song for you forever
To you, who was always there, believing and protect me
I will tell you of this song filled with gratitude

On our long and long ties
At the unknown end of the terminal station
We each learn about each other and feel many things
It’s always too late to express how we feel
I won’t forget you in my heart
You will remain in my eyes and smile
If only my joy can become your happiness
Thank you

Korean: music.naver
Rom: CCL
Eng: pop!gasa
Info: music.naver

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.