TVXQ (동방신기) – Love in the Ice (Korean Version)

Love in the Ice

The FOURTH Album ‘MIROTIC’
2008.11.12

JaejoongYunhoYoochunJunsuChangmin Lyrics/작사: ???
Composer/작곡: Suzuki Daisuke
Arranger/편곡: Suzuki Daisuke

Romanization Korean Translation
sigeobeorin jageun son chagabge tteollineun ibsul
amu ildo eobseotdago gogae sugin chae
nugungareul chueokhaneun
nae moseup duryeoun geoni
ib aneseo maemdoneun mal aesseo samkimyeo

wemyeonhaesseotdeon dwitmoseubi saehayan nuncheoreom
jogeumssik noganaeryeo

eoduwojin bamhaneureul tteonaji anhneun byeolcheoreom
sarangiran mideumeuro
yeongwonhi hamkke haneun ggum

[YH/JS] geu saram naega doel su itdamyeon
dasi han beon gudeobeorin geudae mameul
yeongwonui ttaseuhameuro gamssa aneul ggeoya

hyeonsirui byeoge budichyeo (siryeooneun gaseumirado)
[YC/JJ] heulleo naerin nunmurui ggeuteneun
heuryeojyeogadeon bit julgiga
(eodum sogeul hwanhage bichugo)
[YH/CM] i sigane seumyeodeureo

sumi meojeul beokchan gaseume
tteugeoun cheoneul seoro neukkil su isseo

[JJ/JS] nugurado ango itneun
sangcheowa gipeun hansumdeul
ggeureoana jul su itneun
[JJ/YH] geu gongganeul chatgo isseo
na dan han saram geudaeegeman
soksagineun seolleime
nun i busin geu narui sesangi doeeo
gyeote isseul teni

sesang kkeute hollo (my heart)
namgyeojyeotdago honjayeotdago (Don’t be afraid)

aju oraedorok (Let you know my love)
naega jikyeonael saranginikka
(You know, Let you know my love)

eoduwojin bamhaneureul tteonaji annneun byeolcheoreom
sarangiran mideumeuro
yeongwonhi hamkke haneun ggum
geu saram naega doel su itdamyeon
dasi han beon gudeobeorin geudae mameul
yeongwonui ttaseuhameuro gamssa aneul ggeoya

식어버린 작은 손 차갑게 떨리는 입술
아무 일도 없었다고 고개 숙인 채
누군가를 추억하는 내 모습 두려운 거니
입 안에서 맴도는 말 애써 삼키며

외면했었던 뒷모습이 새하얀 눈처럼
조금씩 녹아내려

어두워진 밤하늘을 떠나지 않는 별처럼
사랑이란 믿음으로
영원히 함께 하는 꿈
그 사람 내가 될 수 있다면
다시 한 번 굳어버린 그대 맘을
영원의 따스함으로 감싸 안을 꺼야

현실의 벽에 부딪혀 (시려오는 가슴이라도)
흘러 내린 눈물의 끝에는
흐려져가던 빛 줄기가
(어둠 속을 환하게 비추고)
이 시간에 스며들어

숨이 멎을 벅찬 가슴에
뜨거운 체온을 서로 느낄 수 있어

누구라도 안고 있는
상처와 깊은 한숨들
끌어안아 줄 수 있는
그 공간을 찾고 있어
나 단 한 사람 그대에게만
속삭이는 설레임에
눈 이 부신 그 날의 세상이 되어
곁에 있을 테니

세상 끝에 홀로 (my heart)
남겨졌다고 혼자였다고 (Don`t be afraid)

아주 오래도록 (Let you know my love)
내가 지켜낼 사랑이니까
(You know Let you know my love)

어두워진 밤하늘을 떠나지 않는 별처럼
사랑이란 믿음으로
영원히 함께 하는 꿈
그 사람 내가 될 수 있다면
다시 한 번 굳어버린 그대 맘을
영원의 따스함으로 감싸 안을 꺼야

Your small, cold hands and trembling lips
Able to carry on as if nothing has happened
Are you afraid of remembering someone?
Struggling to swallow the words bubbling up to your lips

Your back view is like falling white snow
Melting bit by bit

Just like the star that doesn’t leave the dark night sky
We’ll carry this dream forever
together with love and trust
If I were that person
Once again, I’d hug your hardened heart
Tightly in my arms forever

Against the wall of reality (Even the coldest of hearts)
At the end of the flowing tears
The fuzzy stream of light
(Shines brightly in the darkness)
Passing through that time

Able to feel each other’s body heat
In the heart that stops breathing

Everyone has scars
And heavy sighs
I’m trying to find that space in time
When I can draw you into my arms
I can’t believe how just whispering
To you make me so nervous
Till we can be together
In my world

Alone in the end of time (my heart)
Because you were left alone (Don’t be afraid)

Till the end of time I’ll (Let you know my love)
I’ll protect you because I love you
(You know, I’ll let you know my love)

Just like the star that doesn’t leave the dark night sky
We’ll carry this dream forever
together with love and trust
If I were that person
Once again, I’d hug your hardened heart
Tightly in my arms forever

Korean: music.daum
Rom: romanization.wordpress
Eng: minsarang.wordpress
info: music.daum

One Comment

Add a Comment