4Minute (포미닛)

4Minute (포미닛) – Goodbye (グッバイ)

グッバイ

gubbai
“Goodbye”
I My Me Mine
2010.10.11

Jihyun, Gayoon, Jiyoon, Hyuna, Sohyun Lyrics/作詞: ??
Composer/作曲: ??
Arranger/編曲: ??

Romanization Japanese Translation
[Yeah~ It was always for me
it was always for you
it was always 4Minute]

hana no nai tenshi ga ima
sora wo tada miageteiru
nani mo osorenai kanjinai

[But can you feel the sky?]

nanika ushinau koto ga
nanika wo dakishimeru yo
honto no tsuyosa ga miru

ima kimi wo wasureteiku yo
fukai umi no naka

sayonara me wo tojite
ukanda kimi no kao ima
todoketai omoi wa nai yo

kotoba no mukou ni wa
kimochi ga hisonderu nara
ima mo hontou no koto

kimi ga omou youni
kimi ga fureru youni
omoi no mama SAY GOODBYE

[Yeah~ Let it take it’s natural course tonight
I’ll be there for you? of course? aside
Say “Goodbye Goodtimes”
before it flies by
4Minute a time]

chiriyuku hanabira no youni
namida ga koboreru nara
kimi no seide wa nainda to

ikikasete itanda ne
me wo sorashite itanda ne
kokoro no koe ga kikoeta

tada kimi wo omoidaseba
mune wo shimetsukeru

sayonara me tojite
ukanda kimi no koe ima kikoeru
futari no kotoba

asahi no mukou ni wa
kyou ga matteru yo tada
nanika ga okorukara
mi wo makaseru yo

jibun ga jibun no tame dake ni
ikiteirunda to omoteta
honto no tsuyosa wa ai wo shiru koto oh~

sayonara me wo tojite
ukanda kimi no kao ima
todoku hazu
no kono omoi
kimi no subete wo

[So what’cha waitin’ for
It’s time to live!]

sayonara me wo tojite
ukanda kimi no kao ima
todoketai omoi wa nai yo

kotoba no mukou ni wa
kimochi ga hisonderu nara
ima mo hontou no koto

kimi ga omou youni
kimi ga fureru youni
omoi no mama SAY GOODBYE

[Yeah~ It was always for me
it was always for you
it was always 4Minute]

羽のない天使が今
空をただ見上げている
なにも恐れない 感じない

[But can you feel the sky?]

何かを失うことが
何かを抱きしめるよ
本当の強さが見える

今君を 忘れていくよ
深い海の中

さよなら 目を閉じて
浮かんだ君の顔 今
届けたい想いはないよ

言葉の向こうには
気持ちが潜んでるなら
今も 本当のことを

君が思うように
君が触れるように
思いのまま SAY GOOD BYE

[Yeah~ Let it take it’s natural course tonight
I’ll be there for you? of course? aside
Say “Goodbye Goodtimes”
before it flies by
4Minute a time]

散り行く花びらのように
涙がこぼれるなら
君のせいではないんだと

言い聞かせていたんだね
目をそらしていたんだね
心の声がきこえた

ただ君を思い出せば
胸を締め付ける

さよなら 目を閉じて
浮かんだ君の声 今
聞こえる 二人の言葉

朝日の向こうには
今日が待っているよ ただ
何かが起こるから
身を任せるよ

自分が自分のためだけに
生きているんだと思ってた
本当の強さは 愛を知ること Oh

さよなら 目を閉じて
浮かんだ 君の顔 今
届くはずの
この想い
君のすべてを

[So what’cha waitin’ for
It’s time to live!]

さよなら 目を閉じて
浮かんだ君の顔 今
届けたい想いはないよ

言葉の向こうには
気持ちが潜んでるなら
今も 本当のことを

君が思うように
君が触れるように
思いのまま SAY GOOD BYE

[Yeah~ It was always for me
it was always for you
it was always 4Minute]

An angel with no wings
is just looking up at the sky now
Afraid of nothing, feeling nothing

[But can you feel the sky?]

They hold on to something
they’ve lost
I can see true strength in them

I’m forgetting you now
In a deep ocean

Goodbye I close my eyes and
I see your face
I don’t have any feelings for you now

If you’ve been hiding
your feelings behind
your words

I hope you feel your true emotions even now
I hope you touch them even now
And while you still feel them, SAY GOODBYE

[Yeah~ Let it take it’s natural course tonight
I’ll be there for you? of course? aside
Say “Goodbye Goodtimes”
before it flies by
4Minute a time]

If tears fall from your eyes
like flower petals scattering,
It’s not your fault, you told me

I looked away
I could hear
the voice of my heart

Just thinking of
you pierces my heart

Goodbye I closed my eyes
and heard your voice
I can hear it now, the words we spoke

Today is waiting
beyond the morning light
Something’s just waking up,
so I’m gonna give myself up to it

I thought that people only lived for themselves
True strength is something
you only know once you’ve known love

Goodbye I closed my eyes
and saw your face
You should know
how I feel now
Everything about you…

[So what’cha waitin’ for
It’s time to live!]

Goodbye I close my eyes
and I see your face
I don’t have any feelings for you now

If you’ve been hiding
your feelings behind
your words

I hope you feel your true emotions even now
I hope you touch them even now
And while you still feel them, SAY GOODBYE

Japanese: feellikedancelyrics.blogspot.com.es
Rom: cutsiepopjpop.wordpress.com
Eng: ariatranslation.livejournal.com
info: —

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.