Girls’ Generation (少女時代) – FLOWER POWER

FLOWER POWER


[Single] FLOWER POWER
2012.11.14

 width=
Taeyeon, Jessica, Sunny,
Tiffany, Hyoyeon, Yuri,
Sooyoung, Yoona, Seohyun

This is the offical colorcoding shown in a documentary.

Click here for the OT8 Version

Lyrics/作詞: Trinity p.k.a Johan Gustafson, Fredrik Haggstam,
Sebastian Lundberg, Junji Ishiwatari
Composer/作曲: Trinity p.k.a Johan Gustafson, Fredrik Haggstam,
Sebastian Lundberg, Junji Ishiwatari
Arranger/編曲: ???

Romanization Japanese Translation
hikari to yami no mayo naka Weekend
dansu Floor scream and shout
sekirara Human nature

kawasu shisen wa me to me
kakehiki no boodaa
asobi de sakaseta koi wa adabana

[Hyo/Yu] Ah ah ah [Tae/Soo] I’m not gonna
[Hyo/Yu] Ah ah ah [Tae/Soo] I’m not gonna

narihibiku Beat mimimoto de Cheers
I’m telling you adabana

okitete yume tte mireru no ne
Do you wanna be my lover?

tsukiagete kirameita Glass wo
musuu no awa ga kakeagaru

hajikete wa kiete iku koi wo
mabushiku raito terashidasu

dare mo ga Butterfly butta Spider (Yeah oh)
amai kaori to Flavor (Oh flavor of flower)
Butterfly butta Spider (Yeah oh)
kokoro madowasu Color (Oh color of flower)
Flower (Ooh) [Yoon/Seo] hakanaku koi ga
Flower (Ooh) [Yoon/Seo] ayashiku saita

kamen wo shite jibun keshite
dedashita Human nature

hontou no jibun de Dance
yami wo saita Laser

ateninaranai setsunateki Night
Do you know adabana

ano ko ni mo Smile hitonami wo Surf
[Jess/Tiff] Do you wanna be my lover?
[Jess/Sun/Tiff] Do you wanna be my lover?
[Jess/Sun/Tiff] Do you wanna be my lover?

tsukiagete kirameita Glass wo
musuu no awa ga kakeagaru

mukidou na kansei no uzu wo
mabushiku raito terashidasu

dare mo ga Butterfly butta Spider (Yeah oh)
amai kotoba no wana (Oh flavor of flower)
Butterfly butta Spider (Yeah oh)
wana ni kakatta furi mo wana (Oh color of flower)
Flower (Ooh) [Jess/Yu] tokimeite ima
Flower (Ooh) [Jess/Yu] ayashiku saita

oto ni yotte yurarete itai
Don’t stop DJ kono mama All night
wasuretai wa hibi no zenbu
me ni mienai hane nobashite Kiss

dare mo ga Butterfly butta Spider (Yeah oh)
amai kaori to Flavor (Oh flavor of flower)
Butterfly butta Spider (Yeah oh)
kokoro madowasu Color (Oh color of flower)
Flower (Ooh) [Yoon/Seo] hakanaku koi ga
Flower (Ooh) [Yoon/Seo] ayashiku saita
Flower (Ooh) [Jess/Yu] tokimeite ima
Flower (Ooh) [Jess/Yu] ayashiku saita

Flower

光と闇の真夜中 Weekend
ダンス Floor scream and shout
赤裸々 Human nature

交わす視線は目と目
かけひきのボーダー
アソビで咲かせた 恋は徒花

[ヒョ/] Ah ah ah [/] I’m not gonna
[ヒョ/] Ah ah ah [/] I’m not gonna

鳴り響く Beat 耳元で Cheers
I’m telling you 徒花

起きてて夢って見れるのね
Do you wanna be my lover?

突き上げて煌いた Glass を
無数の泡が駆け上がる

はじけては消えていく恋を
眩しくライト照らし出す

誰もが Butterfly ぶった Spider (Yeah oh)
甘い香りと Flavor (Oh flavor of flower)
Butterfly ぶった Spider (Yeah oh)
心惑わす Color (Oh color of flower)
Flower (Ooh) [/] 儚く恋が
Flower (Ooh) [/] 妖しく咲いた

仮面をして 自分消して
出だした Human nature

本当の自分で Dance
闇を裂いた Laser

あてにならない 刹那的 Night
Do you know 徒花

あの娘にも Smile 人波を Surf
[ジェ/ティ] Do you wanna be my lover?
[ジェ//ティ] Do you wanna be my lover?
[ジェ//ティ] Do you wanna be my lover?

突き上げて煌いた Glass を
無数の泡が駆け上がる

無軌道な歓声の渦を
眩しくライト照らし出す

誰もが Butterfly ぶった Spider (Yeah oh)
甘い言葉の罠 (Oh flavor of flower)
Butterfly ぶった Spider (Yeah oh)
罠に掛かったふりも罠 (Oh color of flower)
Flower (Ooh) [ジェ/] ときめいて今
Flower (Ooh) [ジェ/] 妖しく咲いた

音に酔って 揺られていたい
Don’t stop DJ このまま All night
忘れたいわ 日々の全部
目に見えない羽伸ばして Kiss

誰もが Butterfly ぶった Spider (Yeah oh)
甘い香りと Flavor (Oh flavor of flower)
Butterfly ぶった Spider (Yeah oh)
心惑わす Color (Oh color of flower)
Flower (Ooh) [/] 儚く恋が
Flower (Ooh) [/] 妖しく咲いた
Flower (Ooh) [ジェ/] ときめいて今
Flower (Ooh) [ジェ/] 妖しく咲いた

Flower

Midnight weekends of light and dark
Dance floor, scream and shout
It’s natural human nature
Exchanging looks, eye to eye
It’s on the border of strategy
Love that bloomed by playing around is a fruitless flower

Ah ah ah, I’m not gonna
Ah ah ah, I’m not gonna

The resounding beat, the cheers in my ear
I’m telling you “adabana*”
You can see your waking dreams, right?
Do you wanna be my lover?

Against the sparking glass
Countless bubbles rise up
The vanishing love which it is lit upon
Is illuminated by the dazzling light

Everyone is a spider pretending to be a butterfly (Yeah oh)
A sweet scent and flavor (Oh flavor of flower)
Spider pretending to be a butterfly (Yeah oh)
A color to deceive the heart (Oh color of flower)
Flower (Ooh) a fleeting love
Flower (Ooh) is blooming suspiciously

Put on a mask and erase yourself
That’s when human nature comes out
Dance as your true self
The laser tears up the darkness

An ephemeral night is unreliable
Do you know “adabana*”?
You also smile at that girl, surf the waves of people
Do you wanna be my lover?
Do you wanna be my lover?
Do you wanna be my lover?

Against the sparkling glass
Countless of bubbles rise up
The maelstrom of wild chears
Is illuminated by the dazzling light

Everyone is a spider pretending to be a butterfly (Yeah oh)
A web of sweet words (Oh flavor of flower)
Spider pretending to be a butterfly (Yeah oh)
Pretending to be caught in a web is also a trap (Oh color of flower)
Flower (Ooh) right now the fluttering [heart]
Flower (Ooh) is blooming suspiciously

Being drunk on music, I want to keep swaying
Don’t stop DJ, keep it like this all night
I want to forget all the days
An unseen and unrestrained kiss

Everyone is a spider pretending to be a butterfly (Yeah oh)
A sweet scent and flavor (Oh flavor of flower)
Spider pretending to be a butterfly (Yeah oh)
A color to deceive the heart (Oh color of flower)
Flower (Ooh) a fleeting love
Flower (Ooh) is blooming suspiciously
Flower (Ooh) right now the fluttering [heart]
Flower (Ooh) is blooming suspiciously

Flower

*adabana means fruitless flower, but also means fake love in context of this song.

Japanese: uta-net
Rom: arghninja, redsunset @soshified.com/forums
Eng: arghninja, kkabbekky, SeraphKY, redsunset @soshified.com/forums
info: uta-net

65 Comments

Add a Comment