JAPANESE Juice=Juice (ジュースジュース)

Juice=Juice (ジュースジュース) – Watashi ga Iu Mae ni Dakishimenakya ne (私が言う前に抱きしめなきゃね)

私が言う前に抱きしめなきゃね

Watashi ga Iu Mae ni Dakishimenakya ne
“Hold me before I ask you to, okay?”
Watashi ga Iu Mae ni Dakishimenakya ne
2013.04.03

Miyazaki Yuka, Kanazawa Tomoko, Takagi Sayuki,
Otsuka Aina, Miyamoto Karin, Uemura Akari
Lyrics/作詞: ???
Composer/作曲: ???
Arranger/編曲: ???

Romanization Japanese Translation
kurokami dakaratte majime na ko to ka
anshin shitetara dareka ni torareru zo

[Ot/MK/Ue] nukedaseru Friday night
[MY/Ka/Ta] saa yukou yo Are you ready?
kakugo to ka nai nara Bye Bye
[Ot/MK/Ue] jikan wa macchanai
[MY/Ka/Ta] yume kara kite kurenai
hoshizora ga konya wa mabushii

[Ot/MK/Ue] “dakishimete ii yo”
[MY/Ka/Ta] “dakishimete ii yo”
watashi ga iu mae nara shite ii no ni
[Ot/MK/Ue] onna no ko no hitotsu
[MY/Ka/Ta] onna no ko no futatsu
honmono no kakugo ga kyou mo hoshi to naru

bunkabu dakaratte otonashii ko to ka
kimetsukechattetara jidai ni kerareru zo

[MY/Ka/Ta] minna tsudou Friday night
[Ot/MK/Ue] oya ni naisho Are you ready?
ashi furuechatteru ko Bye Bye
[MY/Ka/Ta] shakai wa COOL de
[Ot/MK/Ue] hayari wa mou ofurui
hoshizora ga konya wa mabushii

[MY/Ka/Ta] “yasashiku shite ii yo”
[Ot/MK/Ue] “yasashiku shite ii yo”
watashi ga iu mae nara shite ii no ni
[MY/Ka/Ta] onna no ko no namida
[Ot/MK/Ue] onna no ko no fuan
kizukanai ko ja kitto tsutomaranai

[Ot/MK/Ue] “dakishimete ii yo”
[MY/Ka/Ta] “dakishimete ii yo”
watashi ga iu mae nara shite ii no ni
[Ot/MK/Ue] onna no ko no hitotsu
[MY/Ka/Ta] onna no ko no futatsu
honmono no kakugo ga kyou mo hoshi to naru

黒髪だからって 真面目な子とか
安心してたら 誰かに取られるぞ抜

け出せる Friday night
さあ 行こうよ Are you ready?
覚悟とかないなら Bye Bye
時間は待っちゃない
夢から来てくれない
星空が今夜は眩しい

「抱きしめていいよ」
「抱きしめていいよ」
私が言う前ならしていいのに
女の子の1つ
女の子の2つ
本物の覚悟が今日も星となる

文化部だからって 大人しい子とか
決めつけちゃってたら 時代に蹴られるぞ

みんな集う Friday night
親に内緒 Are you ready?
足震えちゃってる子 Bye Bye
社会はCOOLで
流行りはもうお古い
星空が今夜も眩しい

「優しくしていいよ」
「優しくしていいよ」
私が言う前ならしていいのに
女の子の涙
女の子の不安
気付かない子じゃきっと つとまらない

「抱きしめていいよ」
「抱きしめていいよ」
私が言う前ならしていいのに
女の子の1つ
女の子の2つ
本物の覚悟が今日も星となる

Because my hair is black, you think I’m a diligent girl
If your relieved, someone might take me away

Let’s sneak out Friday night
Come on, lets go Are you ready?
I don’t really have any resolutions Bye Bye
Time won’t wait
It won’t come from a dream
Tonight’s starry sky is dazzling

“It’s okay to hold me”
“It’s okay to hold me”
I wish you would before I have to ask
A thing or two
about girls
These real resolutions will become stars today too

Because I’m in the culture club, you think I’m an obedient girl
If you assume things like that, this generation will refuse you

Let’s all get together on Friday night
Secretly from our parents Are you ready?
To the girl with shaking legs, Bye Bye
Society wants to be cool but
what’s popular is already old
Tonight’s starry sky is dazzling

“It’s okay to be affectionate”
“It’s okay to be affectionate”
I wish you would before I have to ask
A girl’s tears
A girl’s insecurities
Must be unfit for an unnoticeable girl like me

“It’s okay to hold me”
“It’s okay to hold me”
I wish you would before I have to ask
A thing or two
about girls
These real resolutions will become stars today too

Japanese: sayurumoon@ameblo
Rom: Acchan
Eng: Acchan
info: *this is unofficial kanji and subject to change

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.