2PM JAPANESE

2PM – Forever

Forever

Masquerade
2012.11.16

Junsu, Nichkhun, Taecyeon,
Wooyoung, Junho, Chansung
Lyrics/作詞: Lee Jun Ho, Mai Watarai
Composer/作曲: Lee Jun Ho, Shin Bong Won
Arranger/編曲: ???

RomanizationJapaneseTranslation
Yume no tochuu de bokura wa deatte ima mo
Sorezore no mirai he mukatte aruite iru

Futo tachidomatte
isogashii nichijou wo nukedashi

Kimi no natsukashii egao ni omoihaseru

Aitakute aenai
toki ga bokutachi no ai wo

Tsuyoku kaete kureru to
negai shinjite Forever

Sotto kawashita KISU
ima demo omoidasu hitori no
yoru wa
Setsunakute nukumori koishii kedo

Onaji sora no shita ni
kimi ga ikite iru dake de

Boku no mainichi ga hora
hikari afurete yuku yo

Sayonara no namida
kakushite waratteta kimi ni

Boku wa kanarazu ai ni yuku nda
Matte ite hoshii

Aitakute aenai
toki ga bokutachi no ai wo

Tsuyoku kaete kureru to
ima wa shinjite

[JS/JH] Futatsu no michi ga mata
meguri kasanaru koto wo
Donna toki demo
kimi no ai wo shinjiru Forever

La La La…

夢の途中で 僕らは出会って 今も
それぞれの 未来へ向かって 歩いている

ふと立ち止まって 
忙しい日常を抜け出し
君の懐かしい笑顔に 想いはせる

会いたくて会えない 
時間(とき)が 僕たちの愛を
強く変えてくれると 
願い 信じて Forever

そっと交わしたキス 
今でも思い出す一人の夜は
切なくて ぬくもり恋しいけど

同じ空の下に 
君が生きているだけで
僕の毎日が ほら 
光あふれてゆくよ

サヨナラの涙 
隠して微笑ってた君に
僕は 必ず 会いにゆくんだ
待っていてほしい

会いたくて会えない 
時間(とき)が 僕たちの愛を
強く変えてくれると 
今は 信じて

ふたつの道が また 
めぐり重なることを
どんな時でも 
君の愛を 信じる Forever

La La La…

We met on the way to our own dreams and
We’re still headed for our respective futures

I pause to get away
from busy everyday hectics and
I think of your smile that I miss

I want to see you,
but I can’t
Such times strengthen our love,
So I hope and believe Forever

I still remember the gentle kisses we shared
Being alone at night with those memories is wistful
and I miss your warmth, but

Just knowing that you are
alive under the same sky
Makes my every day keep
shining with bright lights, you see

You hid your tears
with a smile when we said goodbye
I’ll definitely go see you
Please wait for me

I want to see you,
but I can’t
Such times strengthen our love,
So I believe now

Our two paths will cross again
and overlap
I believe in your love
at any time Forever

La La La…

Japanese: beautifulsonglyrics.blogspot
Rom: beautifulsonglyrics.blogspot
Eng: lyricstranslate.com
info: beautifulsonglyrics.blogspot

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.