JAPANESE Miliyah Kato (加藤ミリヤ) Shota Shimizu (清水 翔太)

Miliyah Kato (加藤ミリヤ) and Shota Shimizu (清水 翔太) – Love Forever

Love Forever

Love Forever
2009.05.13

Miliyah Kato, Shota Shimizu Lyrics/作詞: Shota Shimizu, Miliyah Kato
Composer/作曲: Shota Shimizu, Miliyah Kato
Arranger/編曲: 3rd Productions

Romanization Japanese Translation
Kimi ni deaette yokatta
setsunai keredo yokatta
Hitori no yoru mo soba ni itte kureta
Sekai ni tatta hitori no kimi ni
deaette yokatta
Omoide wa yoru no sora hoshi ni nari kagayaku yo

Zutto kodoku datta kowareta kokoro no doa
Yoru ni obieta heya de zuku matteta
Shitsuu ni kao wo de sakenda
Kotoba ni naranakatta

Mayowazu nani mo kamo sutetekita
Konna watashi wo aishitekureta
Itsumo kimi wa soba ni ite kureta
Kimi sa ireba sore de yokatta

Kimi ni deaette yokatta
setsunai keredo yokatta
Hitori no yoru mo soba ni itte kureta
Sekai ni tatta hitori no kimi ni
deaette yokatta
Omoide wa yoru no sora hoshi ni nari kagayaku yo

Shinya de reijisugi no machi ni hitorikiri
Nakitai no ni tsuyogatteru
Sakki no kenka omoidashite
Jibun ni iradatteru

Jibun dake no jikan da hitsuyo datta
Sukoshi otagai shirisugi dakara
mukashi no you ni mukiaenai nara
Kyori wo ooko wo sou kimeta no ni

kimi ni deaette yokatta
setsunai keredo yokatta
Hitori no yoru mo soba ni itte kureta
Sekai ni tatta hitori no kimi ni
deaette yokatta
Omoide wa yoru no sora hoshi ni nari kagayaku yo

eien wo kimi ni
mou nigenai de koko ni chikau yo
unmei no toki ni
kokoro ga ikiteru to sakebu yo
kimi ga inakereba nan no kachi mo nai
Koko ni ikiru imi mo nai
Sekaijuu de hitori kimi dake wo shinjiteru

kimi ni deaette yokatta
setsunai keredo yokatta
Hitori no yoru mo soba ni itte kureta
Sekai ni tatta hitori no kimi ni
deaette yokatta
Omoide wa yoru no sora hoshi ni nari kagayaku yo

Ano hi kimi ga kureta no yume no kakera
kono te nigirishimete hanasanai
Kitto konna ni honki ni nareta
Nidoto nai

Kimi to deaette sekai wa kawatta
kokoro ugokasu kimi ga sagashiteita
Ano hi no futari ni modorenakute mo
hanasenai yo

君に 出会えて よかった
切ない けれど よかった
一人の 夜も そばに いてくれた
世界に たった 一人の 君に
出会えて よかった
思い出は 夜の 空 星 になり 輝くよ.

ずっと 孤独 だった 壊れた 心 の ドア
夜に おびえた 部屋 で ずっと 待ってた
しつうに 顔をで 叫んだ
言葉に ならなかった

迷わず 何もかも 捨ててきた
こんな 私を 愛してくれた
いつも 君は そばに いてくれた
君さいれば それで よかった

君に 出会えて よかった
切ない けれど よかった
一人の 夜も そばに いてくれた
世界に たった 一人の 君に
出会えて よかった
思い出は 夜の 空 星 になり 輝くよ

深夜0時すぎの 町に 一人きり
泣きたいのに 強がってる
さっき の 喧嘩 思い出して
自分に いらだってる

自分だけの 時間が 必要だった
少し お互い 知りすぎだから
昔の ように 向き合えないなら
距離を おこうを そう決めたのに

君に 出会えて よかった
切ない けれど よかった
一人の 夜も そばに いてくれた
世界に たった 一人の 君に
出会えて よかった
思い出は 夜の 空 星 になり 輝くよ

永遠を 君に
もう 逃げないで ここに 誓うよ
運命の 時に
心が 生きてると 叫ぶよ
君が いなければ 何の 価値もない
ここに 生きる 意味も のない
世界中で 一人 君だけを 信じてる

君に 出会えて よかった
切ない けれど よかった
一人の 夜も そばに いてくれた
世界に たった 一人の 君に
出会えて よかった
思い出は 夜の 空 星 になり 輝くよ

あの日 君が くれたの 夢の かけら
この手 握り締めて 離さない
きっと こんなに 本気に なれた愛
二度とない

君と 出会えて 世界は 変わった
心 動かす 君 探していた
あの日の 二人に 戻れなくて もう
離さないよ

I’m so glad I met you.
Even though it’s painful I’m glad
You were by my side when I was alone at night.
You were the only person in the world
I was glad to meet.
Our memories are shining, becoming stars in the night sky.

I was always lonely. But you broke down the door to my heart.
Cowering in the night, in my room I waited.
With a face of heartache I shouted,
But it couldn’t become words.

Without thinking about it I threw everything away.
You loved this kind of me.
You were always by my side.
If you were just there, I was happy.

I’m so glad I met you.
Even though it’s painful I’m glad
You were by my side when I was alone at night.
You were the only person in the world
I was glad to meet.
Our memories are shining, becoming stars in the night sky.

Alone in the town past midnight.
I’m acting tough but I want to cry.
Remembering the fight we just had,
I just get mad at myself

Only a little of my time was needed.
Because if we were together I’d know too much.
Even though we decided it wasn’t going to be like before,
Having distance and scandals.

I’m so glad I met you.
Even though it ‘s painful I’m glad
You were by my side when I was alone at night.
You were the only person in the world
I was glad to meet.
Our memories are shining, becoming stars in the night sky.

There is an eternity in you.
Don’t run away any longer, take your oath right here.
When the time fate come,
I’ll cry out that my heart is still alive.
If you aren’t here what kind of worth would I have?
I would have no meaning to live
Because you are the only person in the world I believe in.

I’m so glad I met you.
Even though it ‘s painful I’m glad
You were by my side when I was alone at night.
You were the only person in the world
I was glad to meet.
Our memories are shining, becoming stars in the night sky.

The pieces of that dream you gave to me on that day,
I’ll hold them in these hands and never let them go.
There’s definitely never going to be second time when,
I become this serious.

When I met you my world changed.
I looked for you, the person who moved my heart.
Even if we can’t go back to the couple we were before,
I’ll never let go.

Japanese: jpopasia.com
Rom: jpopasia.com
Eng: jpopasia.com
info: uta-net.com

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.