노Oar |
|
Lee Hyori | Lyrics/작사: 이규호 Composer/작곡: Robin Jenssen, Anne Judith Wik, Nermin Harambasic, Ronny Vidar Svendsen Arranger/편곡: Robin Jenssen, Anne Judith Wik, Nermin Harambasic, Ronny Vidar Svendsen |
Romanization | Korean | Translation |
---|---|---|
geompureun bada wi chagaun dalbit natge deuriwojin murangae kkin geomeun seom narkgo seuphan naruteo tteonaganeun jageun bae bulgeun sesang deungjin gogae sugin yeonghona ieodosana ieodosana jeo haessal han julgi sone daheul su eopdeon ieodosana ieodosana moreun cheok haedo no jeoeoganda, ieodosana ieodosana nunmuri mallaga sigani meomchwoga |
검푸른 바다 위 차가운 달빛 낮게 드리워진 물안개 낀 검은 섬 낡고 습한 나루터 떠나가는 작은 배 붉은 세상 등진 고개 숙인 영혼 아이어도사나 이어도사나 저 햇살 한 줄기 손에 닿을 수 없던 이어도사나 이어도사나 모른 척 해도 노 저어간다, 이어도사나 이어도사나 눈물이 말라가 시간이 멈춰가 |
The cold moonlight shines on top of the black and blue sea A black island is among the lowly settled water fog A worn out and humid ferry, a small boat leaves You hang your head as you turn your back against the red world Yiuhdosana Yiuhdosana^ The hand couldn’t touch that ray of sunshine Yiuhdosana Yiuhdosana I pretend not to know, Rowing the boat, Yiuhdosana Yiuhdosana Tears dry, time stops, |
Korean: music daum
Rom: beautifulsonglyrics.blogspot
Eng: popgasa
info: music daum
Note: “Yiuhdosana” is something fisherwomen in Jeju Island say as they go out to sea