JAPANESE SHINee (샤이니)

SHINee – Keeping love again

Keeping love again

Sherlock
2012.05.16

Onew, Jonghyun, Key, Minho, TaeminLyrics/作詞: Sara Sakurai
Composer/作曲: DARREN MARTYN, SHIKATA
Arranger/編曲: DARREN MARTYN, SHIKATA

RomanizationJapaneseTranslation
kimi dake wo motto
ato ni wa hikenai hodo
motto akireru hodo
imi nado nai sa
ikite yuku koto no you ni
tada aishitsuzuketeku

toitadashite mo kikoenai
hito no nagare to ame ni nure
todoki sou demo todokanai
jikan wa Reverse oh

furesasete yo sono Heart
kakoka mirai de douka

[On/All] kimi dake wo motto
ato ni wa hikenai hodo
motto akireru hodo
[Tae/All] imi nado nai sa
ikite yuku koto no you ni
kokoro no mama ni Oh I love you

[On/All] ima Keeping love again mouichido
[On/All] Again, and keeping love again hitasura ni
imi nado nai sa
ikite yuku koto no you ni
tada aishitsuzuketeku

nakitai kurai aitakute (aitakute)
yume no hazama ni nakinurete (nakinurete)
tsutaetakute mo tsutawaranai
[Jong/Key] kokoro wa Reverse oh

kikasete yo sono Heart
majiwareru toko made

[On/All] kimi dake wo motto (kimi dake)
ato ni wa hikenai hodo
motto (motto) akireru hodo (akireru hodo)
imi nado nai sa (Oh)
ikite yuku koto no you ni
kokoro no mama ni Oh I love you

[Key/All] ima Keeping love again mouichido (mouichido)
[Min/All] Again, and keeping love again hitasura ni (hitasura ni)
imi nado nai sa
ikite yuku koto no you ni
tada aishitsuzuketeku

negau nara kono kodou ga
inochi kizamu oto kanaderu tabi
[Key/Min] hitotsu futatsu kibou ni natte
[Key/Min] hitori ga futari ni natte
ai wa eien ni Oh

kimi dake wo motto (motto)
ato ni wa hikenai hodo (hikenai)
motto (motto) akireru hodo (motto)
[Key/All] imi nado nai sa (Oh)
ikite yuku koto no you ni
[Key/Tae] kokoro no mama ni Oh I love you

(No, love again)
[On/All] ima Keeping love again mouichido (mouichido)
[On/All] Again, and keeping love again hitasura ni (hitasura ni)
[Tae/All] imi nado nai sa (kimi to)
ikite yuku koto no you ni (Oh)
tada aishitsuzuketeku
kimi dake wo

君だけをもっと
後には退けないほど
もっとあきれるほど
意味などないさ
生きてゆくことのように
ただ愛し続けてく

問いただしても 聴こえない
人の流れと 雨に濡れ
届きそうでも 届かない
ジカンは Reverse oh

触れさせてよその Heart
過去か未来でどうか

[オン/All] 君だけをもっと
後には退けないほど
もっとあきれるほど
[/All] 意味などないさ
生きてゆくことのように
ココロのままに Oh I love you

[オン/All] 今 Keeping love again もう一度
[オン/All] Again, and keeping love again ひたすらに
意味などないさ
生きてゆくことのように
ただ愛し続けてく

泣きたいくらい 逢いたくて (逢いたくて)
夢の狭間に 泣き濡れて (泣き濡れて)
伝えたくても 伝わらない
[ジョン/キー] ココロは Reverse oh

聴かせてよその Heart
まじわれる場所まで

[オン/All] 君だけをもっと (君だけ)
後には退けないほど
もっと (もっと) あきれるほど (あきれるほど)
意味などないさ (Oh)
生きてゆくことのように
ココロのままに Oh I love you

[キー/All] 今 Keeping love again もう一度 (もう一度)
[ミン/All] Again, and keeping love again ひたすらに (ひたすらに)
意味などないさ
生きてゆくことのように
ただ愛し続けてく

願うなら この鼓動が
生命 刻む音 奏でるたび
[キー/ミン] ひとつ ふたつ 希望になって
[キー/ミン] ひとりが ふたりになって
愛は永遠に Oh

君だけをもっと (もっと)
後には退けないほど (退けない)
もっと (もっと) あきれるほど (もっと)
[キー/All] 意味などないさ (Oh)
生きてゆくことのように
[キー/] ココロのままに Oh I love you

(No, love again)
[オン/All] 今 Keeping love again もう一度 (もう一度)
[オン/All] Again, and keeping love again ひたすらに (ひたすらに)
[/All] 意味などないさ (君と)
生きてゆくことのように (Oh)
ただ愛し続けてく
君だけを

More of you
Until I can’t pull myself back later
More, until I’ve given up
There’s no meaning to it
Just like living itself
I’ll just continue loving you

Even if I ask, I can’t hear it
As people walk by, I’m drenched by the rain
Even if it seems to be reaching, it doesn’t
Time is in reverse, oh

Let me touch that heart
Why the past and the future?

More of you
Until I can’t pull myself back later
More, until I’ve given up
There’s no meaning to it
Just like living itself
Just like how my heart is, oh I love you

Now, keeping love again, one more time
Again, and keeping love again, nothing but that
There’s no meaning to it
Just like living itself
I’ll just continue loving you

I want to see you so much that I’m want to cry
My dream in the threshold made my face stain with tears
Even if I want to follow you, I won’t follow
My heart is in reverse, oh

Let me hear that heart
Until we cross over to that place

More of only you
Until I can’t pull myself back later
More, until I’ve given up
There’s no meaning to it
Just like living itself
Just like how my heart is, oh I love you

Now, keeping love again, one more time
Again, and keeping love again, nothing but that
There’s no meaning to it
Just like living itself
I’ll just continue loving you

If I pray for it, this throbbing in my heart
Until it’s etched into my life, until my voice runs out
One, two, it becomes hope
Becoming two people when it was one
Love will be forever

More of you
Until I can’t pull myself back later
More, until I’ve given up
There’s no meaning to it
Just like living itself
Just like how my heart is, oh i love you

(No, love again)
Now, keeping love again, one more time
Again, and keeping love again, nothing but that
There’s no meaning to it
Just like living itself
I’ll just continue loving you
Only you

Japanese: uta-net
Rom: AlphaBunny
Eng: AlphaBunny
Info: uta-net

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.