JAPANESE SHU-I (슈아이)

SHU-I – Summer Sweet

Summer Sweet

Summer Sweet / キズナ
2011.08.17

In Seok, Chang Hyun, Hyung Jun, Min Ho, Jin Suk Lyrics/作詞: YELSTA
Composer/作曲: YELSTA
Arranger/編曲: ???

Romanization Japanese Translation
shiroi T-SHATSU ga
natsu no kaze wo suikonde
koi no hajimari wa
hora mune ga takanaru

hashai de itakute
hazumu kisetsu oikaketa
kimi ga afuredashitara
monogatari ga hajimaru

aitakute nemurenai yoru demo
onaji sora miagete
[HJ/MH] nagareboshi omoi yo todoke
kimi no moto e

dakishimeatte kimi wo kanjitakute
kagayaita natsu wa bokura no mono

te wo toriatte hashiride sou
zutto kono te wa hanasanai
konna omoi ga todoku nara
kitto hajikeru atsui natsu no SUTOORII

muchuu de kakenuketa
yasashiku kaze kawaru koro
toki wo tometa manma
mada koko ni itai yo

katariau mitai ni
mitsumeaeba munasawagi
unazuku sono egao de
monogatari tsudzuiteku

aenakute setsunai omoi sae
kagayaku ashita ni kawaru
[MH/HJ] nagareboshi negai wo nosete
kienai you ni

soba ni itaku te boku wo tsutaetakute
kimi ga iru sekai wa takaramono

itsumade datte owaranu you ni
sotto kimi ni yorisou kara
tatoe kisetsu ga kawatte mo
zutto tsudzuku yo ni futari dake no SUTOORII

furimukanai de kakenukete itai ne
bokura no kono natsu wa ichido dake

koi no mahou ga tokenai you ni
sotto hoo ni kuchidzuketara
yasashii omoi ga afureru yo
ima hajimaru ni futari dake no SUTOORI

dakishimeatte kimi wo kanjitakute
kagayaita natsu wa bokura no mono

te wo toriatte hashiride sou
zutto kono te wa hanasanai
konna omoi ga todoku nara
kitto hajikeru atsui natsu no SUTOORII

soba ni itaku te boku wo tsutaetakute
kimi ga iru sekai wa takaramono

itsumade datte owaranu you ni
sotto kimi ni yorisou kara
tatoe kisetsu ga kawatte mo
zutto tsudzuku yo ni futari dake no SUTOORII

白いTシャツが
夏の風を吸い込んで
恋の始まりは
ほら胸が高鳴る

はしゃいでいたくて
弾む季節追いかけた
君があふれ出したら
物語が始まる

会いたくて眠れない夜でも
同じ空見上げて
流れ星 想いよ届け
君のもとへ

抱きしめ合って 君を感じたくて
輝いた夏は僕らのもの

手を取り合って走り出そう
ずっとこの手は離さない
こんな想いが届くなら
きっとハジける熱い夏のストーリー

夢中で駆け抜けた
優しく風変わる頃
時を止めたまんま
まだここにいたいよ

語り合うみたいに
見つめ合えば胸騒ぎ
うなずくその笑顔で
物語続いてく

会えなくて切ない想いさえ
輝く明日に変わる
流れ星 願いをのせて
消えないように

そばにいたくて僕を伝えたくて
君がいる世界は宝物

いつまでだって終わらぬように
そっと君に寄り添うから
たとえ季節が変わっても
ずっと続くよ二人だけのストーリー

振り向かないで駆け抜けていたいね
僕らのこの夏は一度だけ

恋の魔法が解けないように
そっと頬に口づけたら
優しい想いが溢れるよ
今はじまる二人だけのストーリー

抱きしめ合って君を感じたくて
輝いた夏は僕らのもの

手を取り合って走り出そう
ずっとこの手は離さない
こんな想いが届くなら
きっとハジける熱い夏のストーリー

そばにいたくて僕を伝えたくて
君がいる世界は宝物

いつまでだって終わらぬように
そっと君に寄り添うから
たとえ季節が変わっても
ずっと続くよ二人だけのストーリー

My white T-shirt has
inhaled the summer breeze
See, the beginning of love
has got my heart throbbing

Wanting to stay elated,
I chased after the bouncing season
When it starts overflowing with you,
that is where the story begins

On nights when I miss you so much that I cannot sleep,
I look up at the same sky
And wish upon a shooting star,
sending my feelings to you

Let’s embrace each other, I want to feel you
The shining summer is ours for sure

Let’s hold hands and start running,
I will never let go of this hand
If this feeling will reach you,
surely it’ll be a kick to a hot summer story

In a trance I began running
to when the wind blew gently
Time is stopped here,
I still want to stay here

I feel uneasy
when our eyes meet like we’re conversing
Your nod with that smile
continues the story

Even the painful feelings from not seeing you
changes into the sparkling tomorrow
I wish upon a shooting star,
don’t let this disappear

I want to be close to you, I want you to know
The world with you is a treasure

Forever and ever let this be endless,
for I will gently cuddle close to you
Although the season changes,
it will continue forever, only our story

Won’t you like to run through without looking back?
This summer of ours only happens once

For the magic to not fade away,
I gently kissed your cheek and
I am filled with warm feelings,
now is the beginning of only our story

Let’s embrace each other, I want to feel you
The shining summer is ours for sure

Let’s hold hands and start running,
I will never let go of this hand
If this feeling will reach you,
surely it’ll be a kick to a hot summer story

I want to be close to you, I want you to know
The world with you is a treasure

Forever and ever let this be endless,
for I will gently cuddle close to you
Although the season changes,
it will continue forever, only our story

Japanese: kasi-time.com
Rom: AlphaBunny
Eng: hikarinonakade.livejournal.com
info: kasi-time.com

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.