JAPANESE S/mileage (スマイレージ)

S/mileage (スマイレージ) – Do You Get It!? (ええか!?)

ええか!?

Ee Ka!?
“Do You Get It!?”
Ee Ka!?/Ii Yatsu
2013.12.18

COsFT3D
Wada Ayaka, Fukuda Kanon, Nakanishi Kana,
Takeuchi Akari, Katsuta Rina, Tamura Meimi
Lyrics/作詞: Tsunku
Composer/作曲: Tsunku
Arranger/編曲: Kondou Keiichi

Romanization Japanese Translation
Oh! [Fu/Na] wakamono mina onaji [Fu/Na/Tak/Tam] mitai na
[Wa/Ka] sonna kukuri nya shinai de [Wa/Tak/Ka/Tam] choudai na
ee ka ee ka e ka [Na/Tak/Tam] e ka ee ka
ee ka ee ka e ka [Na/Tak/Tam] e ka ee ka
[Wa/Ka] kosei to minashite [Fu/Na/Tak/Tam] kudasai na
[Wa/Ka] chotto osokutte mo [Fu/Na/Tak/Tam] yurushite na
[Wa/Ka] tokui na bunya mo [Fu/Na/Tak/Tam] arunda na
[Wa/Ka] na na na [Wa/Tak/Ka/Tam] nanananana

kokoro no kizu ga mada ie nu
egao yappa fushizen (i~i)
[Wa/Na/Ka] nayame ba modoru wake ja nashi
wakatte iru keredo

Oh! [Wa/Ka] wakamono mina onaji [Wa/Tak/Ka/Tam] mitai na
[Fu/Na] sonna kukuri nya shinai de [Fu/Na/Tak/Tam] choudai na
ee ka ee ka e ka [Tak/Ka/Tam] e ka ee ka
ee ka ee ka e ka [Tak/Ka/Tam] e ka ee ka
[Fu/Na] kosei to minashite [Wa/Tak/Ka/Tam] kudasai na
[Fu/Na] chotto osokutte mo [Wa/Tak/Ka/Tam] yurushite na
[Fu/Na] tokui na bunya mo [Wa/Tak/Ka/Tam] arunda na
[Fu/Na] na na na [Fu/Na/Tak/Tam] nanananana

kinou to onnaji keshiki demo
mattaku onaji ja nain dashi
[Fu/Ka] shunkan shunkan ikite kou yo
kokoron ata [Na/Tak] honno chokotto
[Na/Tak] pojitibu ni shite

ookina kibou kono mune ni kakagete
[Tak/Ka/Tam] chiisana doryoku hibi tsuzuketai
aisuru hito aisuru kono machi
[Wa/Fu/Na] mirai o kono te ni

yuube no yume wa kowakatta
mada shinzou dokyun (i~i)
[Fu/Na/Ka] genjitsu no hou ga hontou wa
kowai hazu nanda ga

Oh! [Fu/Na] wakamono mina onaji [Fu/Na/Tak/Tam] mitai na
[Wa/Ka] sonna kukuri nya shinai de [Wa/Tak/Ka/Tam] choudai na
ee ka ee ka e ka [Na/Tak/Tam] e ka ee ka
ee ka ee ka e ka [Na/Tak/Tam] e ka ee ka
[Wa/Ka] kosei to minashite [Fu/Na/Tak/Tam] kudasai na
[Wa/Ka] chotto osokutte mo [Fu/Na/Tak/Tam] yurushite na
[Wa/Ka] tokui na bunya mo [Fu/Na/Tak/Tam] arunda na
[Wa/Ka] na na na [Wa/Tak/Ka/Tam] nanananana

ashita wa ashita no kaze ni nore
kuuki o yomun da! ii kanji
[Wa/Na] yamakan atatte ureshikute mo
jitsuryoku o [Tak/Ka] kichinto
[Tak/Ka] tsukecha imashou

ookina kitai isshin ni seottari
[Wa/Fu/Na] chiisana gokai sonomama dattari
aisuru kara aishiterun dakara
[Tak/Ka/Tam] doriimu o kono te ni

Oh! [Fu/Na] wakamono mina onaji [Fu/Na/Tak/Tam] mitai na
[Wa/Ka] sonna kukuri nya shinai de [Wa/Tak/Ka/Tam] choudai na

ookina kibou kono mune ni kakagete
[Wa/Fu/Na] chiisana doryoku hibi tsuzuketai
aisuru hito aisuru kono machi
[Tak/Ka/Tam] mirai o kono te ni

ookina kitai isshin ni seottari
chiisana gokai sonomama dattari
aisuru kara aishiterun dakara
doriimu o kono te ni

若者みな同じみたいな
そんなくくりにゃしないで頂戴な
ええかええかえかえかええか
ええかええかえかえかええか
個性とみなしてくださいな
ちょっと遅くっても許してな
得意な分野もあるんだな
な な な ななななな

心の傷がまだいえぬ
笑顔やっぱ不自然
悩めば戻るわけじゃなし
わかっているけれど

若者みな同じみたいな
そんなくくりにゃしないで頂戴な
ええかええかえかえかええか
ええかええかえかえかええか
個性とみなしてくださいな
ちょっと遅くっても許してな
得意な分野もあるんだな
な な な ななななな

昨日とおんなじ景色でも
まったく同じじゃないんだし
瞬間瞬間生きてこうよ
心ん中ほんのちょこっと
ポジティブにして

大きな希望この胸に掲げて
小さな努力日々続けたい
愛する人愛するこの街
未来をこの手に

夕べの夢は怖かった
まだ心臓ドキュン
現実の方が本当は
怖いはずなんだが

若者みな同じみたいな
そんなくくりにゃしないで頂戴な
ええかええかえかえかええか
ええかええかえかえかええか
個性とみなしてくださいな
ちょっと遅くっても許してな
得意な分野もあるんだな
な な な ななななな

明日は明日の風にのれ
空気を読むんだ!いい感じ
山勘あたってうれしくても
実力を きちんと
つけちゃいましょう

大きな期待一身に背負ったり
小さな誤解そのままだったり
愛するから愛してるんだから
ドリームをこの手に

若者みな同じみたいな
そんなくくりにゃしないで頂戴な

大きな希望この胸に掲げて
小さな努力日々続けたい
愛する人愛するこの街
未来をこの手に

大きな期待一身に背負ったり
小さな誤解そのままだったり
愛するから愛してるんだから
ドリームをこの手に

All the young ones are the same
Don’t make it that kind of ending
Do you get it? Is it okay? Is it cool?
Do you get it? Is it okay? Is it cool?
Look at it as my personality
Forgive me if I’m a little late
There’s something I’m good at
Na Na Na NaNaNaNaNa

My wounds are not healed yet
My smile is still not yet natural
Suffering won’t bring me a smile back
I know that

All the young ones are the same
Don’t make it that kind of ending
Do you get it? Is it okay? Is it cool?
Do you get it? Is it okay? Is it cool?
Look at it as my personality
Forgive me if I’m a little late
There’s something I’m good at
Na Na Na NaNaNaNaNa

It’s the same scenery as yesterday
Yet it’s still not exactly the same
Let’s live our life second by second
Become a little
More positive

Big hopes dancing in my heart
Keep making small efforts everyday
For the loved ones, for this town I love
Future lies on our hands

The dream I had last night was terrifying
My heart is still pounding
Reality should be
More terrifying

All the young ones are the same
Don’t make it that kind of ending
Do you get it? Is it okay? Is it cool?
Do you get it? Is it okay? Is it cool?
Look at it as my personality
Forgive me if I’m a little late
There’s something I’m good at
Na Na Na NaNaNaNaNa

Tomorrow’s another day, go with the flow
Feel the air! It’s going good
Good intuition makes us happy
But let’s get the
Real ability

Big expectation is carried on our back
Small misunderstanding is left untouched
Because I love, because I’m in love
Catch the dreams in our hands

All the young ones are the same
Don’t make it that kind of ending

Big hopes dancing in my heart
Keep making small efforts everyday
For the loved ones, for this town I love
Future lies on our hands

Big expectation is carried on our back
Small misunderstanding is left untouched
Because I love, because I’m in love
Catch the dreams in our hands

Jap/Eng: smileagechannel @ YT
Rom: SJKaarosu
Color Coded Lyrics: SJKaarosu @ colorcodedlyrics.com
info:

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.