Fairies (フェアリーズ) JAPANESE

Fairies (フェアリーズ) – Sweet Jewel

Sweet Jewel

HERO / Sweet Jewel
2011.12.21

Fairies Hero Sweet Jewel Second Single
Inoue Rikako, Nomoto Sora, Itou Momoka,
Hayashida Mahiro, Kiyomura Kawane, Fujita Miria, Shimomura Miki
Lyrics/作詞: Hiromasa Ijichi
Composer/作曲: Hiromasa Ijichi
Arranger/編曲: Hiromasa Ijichi

Romanization Japanese Translation
[No/It] kira meku neiru ga
[No/It] yoru o irodotteku
[No/It] tsunaida te wa zutto
[No/It] hanasanai kara

[No/It] aeba au hodo
[No/It] taisetsu ni omoeteku
[No/It] omoide ga mata fueteku ne

[In/No/It/Sh] hanayagu pareedo
[In/No/It/Sh] nigiwau machi no naka de
[In/No/It/Sh] itsumo chanto
[In/No/It/Sh] tsukamaete ite ne

[In/No/It/Sh] futari kiri de kanjiaeru koto
[In/No/It/Sh] konya mo kasanete yukou

[In/No/It] surechigau kyori ni maketakunai
[In/No/It] itsuka rekishi ni naru hazu
[In/No/It] machi chuu ni narihibiku katedoraru no
[In/No/It] kane no ne ga futari o tsutsumu

jueru no you ni kagayaku hoshi ni
[In/No/It] masshiro na ai o tabanete chikau yo
[In/No/It] futari meguriaeta kono kiseki o
[In/No/It] itsumade mo daiji ni shite yuku kara

emerarudo ni matataku machi de
[In/No/It] yoake made hanashi o shite iyou
[In/No/It] hito tsubu no KISS de eien o
[In/No/It] kanjisasete Cause I’m Loving You

[No/It] purezento o sagashite
[No/It] samayou Milky Way
[No/It] kono michi wa
[No/It] anata e to tsuzuite iru

[No/It] futari musubareru machi e
[No/It] tadoritsukeru chizu o egakou

[In/No/It/Sh] kogarashi no kisetsu
[In/No/It/Sh] kokoro oreru yoru wa
[In/No/It/Sh] kimi o terasu
[In/No/It/Sh] hikari ni naritai

[In/No/It/Sh] amayadori kakekon da roji kara mita
[In/No/It/Sh] ano hi no niji no you ni

[In/No/It] kizutsuku koto osorezu ippo zutsu
[In/No/It] mae e to susunde yukou
[In/No/It] kokoro tsukareru toki mo akiramezu
[In/No/It] shiawase wa kitto meguru yo

jueru no you na toki wa itsu demo
[In/No/It] ya no you ni sugisatte yuku kedo
[In/No/It] shiroi iki ga kasanaru you ni
[In/No/It] itsuka kimi no yume ni naritai

safaiya no kaze ni yorisoeba
[In/No/It] kogoeru hi mo egao afurete yuku ne
[In/No/It] sekai de ichiban no ai o
[In/No/It] itsumade mo sasage tsuzuketai

jueru no you ni kagayaku hoshi ni
[In/No/It] masshiro na ai o tabanete chikau yo
[In/No/It] futari meguriaeta kono kiseki o
[In/No/It] itsumade mo daiji ni shite yuku kara

emerarudo ni matataku machi de
[In/No/It] yoake made hanashi o shite iyou
[In/No/It] hito tsubu no KISS de eien o
[In/No/It] kanjisasete Cause I’m Loving You

[No/It] itsumade mo shinjitsuzuketai

chuchuchuchuchu
Sweet Jewel Kissing You!
chuchuchuchuchu

[野元/伊藤] キラめくネイルが
[野元/伊藤] 夜を彩ってく
[野元/伊藤] 繋いだ手は ずっと
[野元/伊藤] 離さないから

[野元/伊藤] 逢えば逢うほど
[野元/伊藤] 大切に思えてく
[野元/伊藤] 想い出がまた増えてくね

[井上/野元/伊藤/下村] 華やぐパレード
[井上/野元/伊藤/下村] 賑わう街の中で
[井上/野元/伊藤/下村] いつもちゃんと
[井上/野元/伊藤/下村] つかまえていてね

[井上/野元/伊藤/下村] 二人きりで感じ合える事
[井上/野元/伊藤/下村] 今夜も重ねていこう

[井上/野元/伊藤] すれ違う距離に負けたくない
[井上/野元/伊藤] いつか歴史になるはず
[井上/野元/伊藤] 街中に鳴り響くカテドラルの
[井上/野元/伊藤] 鐘の音が 二人を包む

ジュエルのように輝く星に
[井上/野元/伊藤] 真っ白な愛を束ねて誓うよ
[井上/野元/伊藤] ふたりめぐり逢えたこの奇跡を
[井上/野元/伊藤] いつまでも大事にしていくから

エメラルドに瞬く街で
[井上/野元/伊藤] 夜明けまで話しをしていよう
[井上/野元/伊藤] 一粒のKISSで永遠を
[井上/野元/伊藤] 感じさせてCause I’m Loving You

[野元/伊藤] プレゼントを探して
[野元/伊藤] 彷徨うMilky Way
[野元/伊藤] この道は
[野元/伊藤] あなたへと続いている

[野元/伊藤] ふたり結ばれる街へ
[野元/伊藤] 辿り着ける地図を描こう

[井上/野元/伊藤/下村] 木枯らしの季節
[井上/野元/伊藤/下村] 心折れる夜は
[井上/野元/伊藤/下村] 君を照らす
[井上/野元/伊藤/下村] 光になりたい

[井上/野元/伊藤/下村] 雨宿り駆け込んだ路地から見た
[井上/野元/伊藤/下村] あの日の虹のように

[井上/野元/伊藤] 傷つく事恐れず一歩ずつ
[井上/野元/伊藤] 前へと進んでいこう
[井上/野元/伊藤] 心疲れる時もあきらめず
[井上/野元/伊藤] 幸せはきっと巡るよ

ジュエルのような時間はいつでも
[井上/野元/伊藤] 矢のように過ぎ去っていくけど
[井上/野元/伊藤] 白い息が重なるように
[井上/野元/伊藤] いつか君の夢になりたい

サファイヤの風に寄り添えば
[井上/野元/伊藤] 凍える日も笑顔溢れていくね
[井上/野元/伊藤] 世界で一番の愛を
[井上/野元/伊藤] いつまでも捧げ続けたい

ジュエルのように輝く星に
[井上/野元/伊藤] 真っ白な愛を束ねて誓うよ
[井上/野元/伊藤] ふたりめぐり逢えたこの奇跡を
[井上/野元/伊藤] いつまでも大事にしていくから

エメラルドに瞬く街で
[井上/野元/伊藤] 夜明けまで話しをしていよう
[井上/野元/伊藤] 一粒のKISSで永遠を
[井上/野元/伊藤] 感じさせてCause I’m Loving You

[野元/伊藤] いつまでも信じ続けたい

chuchuchuchuchu
Sweet Jewel Kissing You!
chuchuchuchuchu

I’m painting twinkling nails
In the night;
Never let go
Of my hand

If we meet, it’d seem
That my thoughts
Would importantly keep on increasing

In town, it’s crowded during this
Brilliant parade;
You always take me
In your arms so perfectly

Only the two of us can feel it,
So let’s also pile up this night, as well

I don’t want lose to a distance where we’ll
Miss each other; someday, it should become
history We’re wrapped up in the chimes
Of the cathedral’s bell downtown

I swear that I will bundle up
A white love in a shining star, like a jewel
The miracle of when we met
Will forever be important to me

Let’s speak until dawn in the town
That twinkles in an emerald
I’ll feel this grain of a kiss
For all eternity Cause I’m Loving You

Wandering around
The Milky Way
For a present,
This road is leading to you

We have been united as we struggle on;
Let’s draw a map together

My heart gives into the night’s season of cold winter wind;
I want to become a light that shines on you
Rushing in from the alley for shelter from the rain,
It was like I saw the rainbow from that day

Getting wounded without fear,
Let’s advance along one step at a time
Let’s also not lose to the times where our hearts
Get tired, and happiness will surely go around

Jewel-like times are always
Passing by like an arrow, but in order
For my white breath to accumulate,
Someday, I want to become your dream

If we cuddle up next to the sapphire wind,
Even freezing days would overflow with smiles
I always want to keep on
Giving you the best love in the world

I swear that I will bundle up
A white love in a shining star, like a jewel
The miracle of when we met
Will forever be important to me

Let’s speak until dawn in the town
That twinkles in an emerald
I’ll feel this grain of a kiss
For all eternity Cause I’m Loving You

I want to keep on believing in you forever

chuchuchuchuchu
Sweet Jewel Kissing You!
chuchuchuchuchu

Japanese: http://mojim.com/
Rom: SJKaarosu
Eng: jpopasia.com
Color Coded Lyrics: SJKaarosu @ colorcodedlyrics.com
info:

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.