JAPANESE SHINee (샤이니)

SHINee – MOON RIVER WALTZ

MOON RIVER WALTZ

Fire
2013.03.13

Onew, Jonghyun, Key, Minho, Taemin Lyrics/作詞: Junji Ishitawari
Composer/作曲: Luke Nathaniel Bingham, Blair Nicholas Somerled MacKichan
Arranger/編曲: Luke Nathaniel Bingham, Blair Nicholas Somerled MacKichan

Romanization Japanese Translation
tsuki ni mitorete kawazoi no michi
furui machinami ga minamo de yureteta
paatii wa ima mo tsuzuiteru koro
nugedashita keredo dare mo kizukanai

[Jong/Tae] kono mama zutto yokaze ga moeru
[Jong/Tae] futari no haato samasu made
amai yume no hodori aruitekou
futari dake no sekai e

Woo yoru ni
Woo hibiku
Woo ashioto ai no warutsu
Woo hashagu
Woo kimi no me wo
mitsumete odorou
yume ga sameru made

aruki tsukarete kimi wa ryoute ni
hiiru burasagete hadashi de odoketa
hoshi no kazu hodo deai ga atte mo
ichiban mabushii hoshi wa kimi nanda

[On/Key] kono mama zutto jikan wo tomete
[On/Key] sora ni utau yo dakiyosete
nagai kisu wo shitara arukidasou
asu no konai sekai e

Woo machi ni
Woo hibiku
Woo ashioto ai no warutsu
Woo hashagu
Woo kimi no te wo
nidoto hanasanai
yume ga samete mo

Oh yeah, oh yeah
No no, yeah alright

Ah mou sugu sora ga
akete yuku sayonara
nante dekinai Oh
(Oh girl) Oh yeah

hibiku
Woo ashioto (Oh) ai no warutsu
Woo hashagu
Woo kimi no me wo (Oh)
mitsumete odorou (Oh)
yume ga sameru made

月に見蕩れて川沿いの道
古い街並が水面で揺れてた
パーティーは今も続いてる頃
抜け出したけれど誰も気づかない

[ジョン/] このままずっと夜風が燃える
[ジョン/] ふたりのハート冷ますまで
甘い夢のほとり歩いてこう
ふたりだけの世界へ

Woo 夜に
Woo 響く
Woo あしおと愛のワルツ
Woo はしゃぐ
Woo 君の瞳を
見つめて踊ろう
夢が覚めるまで

歩き疲れて君は両手に
ヒールぶらさげて裸足でおどけた
星の数ほど出会いがあっても
いちばん眩しい星は君なんだ

[オン/キー] このままずっと時間を止めて
[オン/キー] 空に歌うよ抱き寄せて
長いキスをしたら歩き出そう
明日の来ない世界へ

Woo 街に
Woo 響く
Woo あしおと愛のワルツ
Woo はしゃぐ
Woo 君の手を
二度と離さない
夢が覚めても

Oh yeah, oh yeah
No no, yeah alright

Ah もうすぐ空が
明けてゆくサヨナラ
なんて出来ない Oh
(Oh girl) Oh yeah

響く
Woo あしおと (Oh) 愛のワルツ
Woo はしゃぐ
Woo 君の瞳を (Oh)
見つめて踊ろう (Oh)
夢が覚めるまで

Charmed by the moon, on the road alongside the river,
The water’s surface shook with the reflection of the outdated townscape
Even as the party goes on,
No one notices as we slip out

Just like this, the breeze tonight burns
Until our hearts cool
Let’s walk on the bank of a sweet dream
To a world just for the two of us

Woo, the sound of
Woo, our waltz
Woo, resonates throughout the night
Woo, letting loose
Woo, caught in your gaze
Let’s dance
Until we wake from this dream

Tired from walking, you carried your heels in your hands
And played around barefoot
Even if I met as many people as there are stars in the sky
You’d still be the most radiant

Just like this, time has stopped
Holding you, I’ll sing to the heavens
After sharing a kiss, we’ll walk
To a world where tomorrow will never come

Woo, the sound of
Woo, our waltz
Woo, resonates throughout the town
Woo, I’ll take your hand
Woo, and never let go
Even if we
Wake from this dream

Oh yeah, oh yeah
No no, yeah alright

The day will
Break soon but
I can’t say goodbye oh
(Oh girl) Oh yeah

The sound
Woo, of our waltz remains
Woo, letting loose
Woo, caught in your gaze
Let’s dance
Until we wake from this dream

Japanese: uta-net
Rom: colorcodedlyrics.com
Eng: Acchan
Info: uta-net

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.