Quecera cera“What will be, will be/Whatever will be, will be” |
|
Miho (미호), Seola (설아), Miel (미엘) | Lyrics/작사: 이지은 Composer/작곡: 박해문, 박해운 Arranger/편곡: 박해문, 박해운 |
NOTE: It should be “Qué será será” I don’t know why they wrote it the way they did. The way they wrote “será” Cera means wax.
I think they are going to try and appeal to the Spanish audience their names to me sound like this:
Miho = Mío = Mine, Seola = Sola = Alone, Miel = Miel = Honey. If that’s what they are going to do that’s cool.
This is just me I could be totally wrong about the names maybe they’re just names, I do speak Spanish just so you know.
https://www.youtube.com/watch?v=F85tDzHAug8
Romanization | Korean | Translation |
---|---|---|
Quecera cera Quecera cera (Quecera cera Quecera cera) balbeodungchyeodo momburimchyeodo bit mure ssiseumyeon tteoreojiryeona Quecera cera Quecera cera haeropdahaedo dachindahaedo ttan saram mannamyeon ichyeojiryeona Quecera cera Quecera cera Quecera cera Quecera cera |
Quecera cera Quecera cera (Quecera cera Quecera cera) 발버둥쳐도 몸부림쳐도 빗 물에 씻으면 떨어지려나 Quecera cera Quecera cera 해롭다해도 다친다해도 딴 사람 만나면 잊혀지려나 Quecera cera Quecera cera Quecera cera Quecera cera |
English |
Korean: Music.Daum
Rom: MR
Eng: Pop!Gasa
info: Music.Daum