BoA (보아) – Moon & Sunrise (Korean ver.)

Moon & Sunrise

Moon & Sunrise
“Moon & Sunrise”
Rock with you
2003.12.03

BoA Lyrics/작사: ???
Composer/작곡: ???
Arranger/편곡: ???

Romanization Korean Translation
purun hanurun onjena dajonghajiman
al su obnun godogul jujyo
weroumdo sulphumdo aphun sangchokaji
sumgigo inun god gathayo

suchinun saramduldo onjenga nukkijyo
sangchorul ango saragajyo
chuogdo maumsoge segigo igejyo
iji mothan che saragajyo

dajonghan sarang soge
misorul jidnun uridure hengboge
majimagiranun
nari jinagago inun i sungando

barami burowa
gorinun onuldo nagyoburo mulduroyo
gudeui mogsoriga jomjom morojyoman gayo

nophun jo hanurun
gudeui maumchorom molgiman hanulgoryo
hurunun nunmuri ne maumul gamsajuneyo
iji anhayo gude gu sarangul

hayan jo gurumdo jogumshig byonhegayo
jigum i sungan gudechorom
gippumgwa tasuhan gurigo i sarangdo
aju jogumshig byonhagejyo

uri hamke bwadon yonghwado ne maume
sori obshi giogdoegejyo
byonhanun gon obdago marhan gudeinde
ohiryo gudega tonayo

olmana manhun chuog
segimyo saragayaman hanunji
hajiman algo issoyo
gudel mannaso hengboghessodago

narul bichwojunun
dari igo teyangi bidnago inun goryo
gurohge shingani hurun dwi ijul su igejyo
gojishira hedo
sororul wihe misojioya hanun gojyo
hurunun nunmuri gude mosubul hurineyo
dashi mannamyon usul su idorog

barami burowa
gorinun onuldo nagyoburo mulduroyo
gudeui mogsoriga jomjom morojyoman gayo

narul bichwojunun
dari igo teyangi bidnago inun goryo
gurohge shingani hurun dwi ijul su igejyo
gojishira hedo
sororul wihe misojioya hanun gojyo
hurunun nunmuri gude mosubul hurineyo
dashi mannamyon usul su idorog

푸른 하늘은 언제나 다정하지만
알 수 없는 고독을 주죠
외로움도 슬픔도 아픈 상처까지
숨기고 있는 것 같아요

스치는 사람들도 언젠가 느끼죠
상처를 안고 살아가죠
추억도 마음속에 새기고 있겠죠
잊지 못한 채 살아가죠

다정한 사랑 속에
미소를 짓는 우리 둘의 행복에
마지막이라는
날이 지나가고 있는 이 순간도

바람이 불어와
거리는 오늘도 낙엽으로 물들어요
그대의 목소리가 점점 멀어져만 가요

높은 저 하늘은
그대의 마음처럼 멀기만 하는걸요
흐르는 눈물이 내 마음을 감싸주네요
잊지 않아요 그대 그 사랑을

하얀 저 구름도 조금씩 변해가요
지금 이 순간 그대처럼
기쁨과 따스함 그리고 이 사랑도
아주 조금씩 변하겠죠

우리 함께 봤던 영화도 내 마음에
소리 없이 기억되겠죠
변하는 건 없다고 말한 그대인데
오히려 그대가 떠나요

얼마나 많은 추억
새기며 살아가야만 하는지…
하지만 알고 있어요
그댈 만나서 행복했었다고….

나를 비춰주는
달이 있고 태양이 빛나고 있는 걸요
그렇게 시간이 흐른 뒤 잊을 수 있겠죠
거짓이라 해도
서로를 위해 미소지어야 하는 거죠
흐르는 눈물이 그대 모습을 흐리네요
다시 만나면 웃을 수 있도록……

바람이 불어와
거리는 오늘도 낙엽으로 물들어요
그대의 목소리가 점점 멀어져만 가요

나를 비춰주는
달이 있고 태양이 빛나고 있는 걸요
그렇게 시간이 흐른 뒤 잊을 수 있겠죠
거짓이라 해도
서로를 위해 미소지어야 하는 거죠
흐르는 눈물이 그대 모습을 흐리네요
다시 만나면 웃을 수 있도록……

The blue sky is always warm but it also
gives an understandable solitude
It seems as if its hiding lonliness,
sadness, and even pain.

Even the passing people somtimes feel it.
They live, embracing the pain.
They’ve probably engraved the memories into their hearts.
They live on acting like they can’t forget.

Inside a warm hearted love,
even in this moment
as the lasty day of
our smiling happiness is passing…

The wind comes blowing.
Even today the path becomes covered with fallen leaves.
Your voice only slowly gets farther and farther away.

The high sky, like your heart,
only gets farther away.
My falling tears are protecting my heart.
I can’t forget that love of yours.

That white cloud, too, is changing little by little,
like you at this moment.
Joy, warmth, and even this love will probably
begin to change very slowly.

Even the movie we saw together,
will silently be remembered in my heart.
You were the one that said nothing changed,
but in the end you’re leaving me.

How many memories must
I hold onto as I live..
But I know, that since I’ve met you
I’ve been happy.

There’s a moon that shines on me
and there’s a shining sun.
Like that, after time passes, I’ll probably be able to forget you.
Even if its a fake,
for each other we must smile.
My falling tears fall your appearance.
So that I can laugh when we meet again…

The wind comes blowing.
Even today the path becomes covered with fallen leaves.
Your voice only slowly gets farther and farther away.

There’s a moon that shines on me
and there’s a shining sun.
Like that, after time passes, I’ll probably be able to forget you.
Even if its a fake,
for each other we must smile.
My falling tears fall your appearance.
So that I can laugh when we meet again…

Korean: jpopasia.com
Rom: jpopasia.com
Eng: jpopasia.com
info: N/A

Add a Comment