[Hi/Wa] asa mo hiru mo yoru mo yuugata mo
[Hi/Wa] zutto omou wa omae no koto bakari
[Og/Ha] shi roku ji nakagami no naka wa
[Og/Ha] shinayaka na karada SO bodi rain[Ta/In] tekido ni nureta omae tsukande
[Ta/In] kuchibiru ni sotto chikazukeru WAO!
[Fu/No] sou sa koizumi san wa raamen daisuki
[Fu/No] joshikou sei da koizumi san koizumi san suki suki
koizumi san koizumi san suki suki [Hi/Wa] kyou mo kinou mo ashita asatte mo
[Hi/Wa] zutto omou wa omae no koto bakari
[Og/Ha] shi roku ji nakagami no naka wa
[Og/Ha] omae de shigoto mo te ni tsukanai [Ta/In] atsuku hotetta omae tsukande
[Ta/In] mimimoto ni sotto ibukikakeru
[Fu/No] sou sa koizumi san wa raamen daisuki
[Fu/No] joshikou sei da koizumi san koizumi san suki suki
koizumi san koizumi san suki suki koizumi san koizumi san suki suki
koizumi san koizumi san suki suki Brrr… koizumi san! [Hi/Og/Wa/In] menagete yu o kitte
[Hi/Og/Wa/In] raamen daisuki koizumi san
(menagete yu o kitte
raamen daisuki koizumi san) [Fu/No/Ha/Ta] menagete yu o kitte
[Fu/No/Ha/Ta] raamen daisuki koizumi san
(menagete yu o kitte
raamen daisuki koizumi san) koizumi san koizumi san suki suki
koizumi san koizumi san suki suki
koizumi san koizumi san suki suki
koizumi san koizumi san suki suki koizumi san… | [廣瀬/和田] 朝も昼も夜も夕方も
[廣瀬/和田] ずっと思うはおまえのことばかり
[小川/浜浦] 四六時中頭の中は
[小川/浜浦] しなやかな体 SO ボディライン[田口/井上] 適度に濡れたおまえつかんで
[田口/井上] くちびるにそっと近づける WAO!
[藤井/野村] そうさ小泉さんはラーメン大好き
[藤井/野村] 女子高生だ 小泉さん 小泉さん 好き好き
小泉さん 小泉さん 好き好き [廣瀬/和田] 今日も昨日も明日あさっても
[廣瀬/和田] ずっと思うはおまえのことばかり
[小川/浜浦] 四六時中頭の中は
[小川/浜浦] おまえで仕事も手につかない [田口/井上] 熱くほてったおまえつかんで
[田口/井上] 耳元にそっと息吹きかける
[藤井/野村] そうさ小泉さんはラーメン大好き
[藤井/野村] 女子高生だ 小泉さん 小泉さん 好き好き
小泉さん 小泉さん 好き好き 小泉さん 小泉さん 好き好き
小泉さん 小泉さん 好き好き Brrr… 小泉さん [廣瀬/小川/和田/井上] 麵上げて 湯を切って
[廣瀬/小川/和田/井上] ラーメン大好き小泉さん
(麵上げて 湯を切って
ラーメン大好き小泉さん) [藤井/野村/浜浦/田口] 麵上げて 湯を切って
[藤井/野村/浜浦/田口] ラーメン大好き小泉さん
(麵上げて 湯を切って
ラーメン大好き小泉さん) 小泉さん 小泉さん 好き好き
小泉さん 小泉さん 好き好き
小泉さん 小泉さん 好き好き
小泉さん 小泉さん 好き好き 小泉さん、、、、、 | Morning, afternoon, evening, all through the day
The only thing I think about is you
My head is full of your
Limber body line all the timeI grab you wet moderately
And approach my lips to you
Yes, Ms. Koizumi is a high school student
Who loves ramen very much Ms. Koizumi, Ms. Koizumi, I love her, I love her
Ms. Koizumi, Ms. Koizumi, I love her, I love her Today, tomorrow and the day after tomorrow
The only thing I think about is you
I can’t do any work
As my head is full of you all the time I grab you with your cheeks red
And I blow on your ears
Yes, Ms. Koizumi is a high school student
Who loves ramen very much Ms. Koizumi, Ms. Koizumi, I love her, I love her
Ms. Koizumi, Ms. Koizumi, I love her, I love her Ms. Koizumi, Ms. Koizumi, I love her, I love her
Ms. Koizumi, Ms. Koizumi, I love her, I love her Brrr… Ms. Koizumi Scoop the noodles, drain the water
Ramen loving girl Ms. Koizumi
Scoop the noodles, drain the water
Ramen loving girl Ms. Koizumi Scoop the noodles, drain the water
Ramen loving girl Ms. Koizumi
Scoop the noodles, drain the water
Ramen loving girl Ms. Koizumi Ms. Koizumi, Ms. Koizumi, I love her, I love her
Ms. Koizumi, Ms. Koizumi, I love her, I love her
Ms. Koizumi, Ms. Koizumi, I love her, I love her
Ms. Koizumi, Ms. Koizumi, I love her, I love her Ms. Koizumi… |
I think the title would be translated more like “Koizumi-san loves ramen” or “Koizumi-san who loves ramen”.