BTS (방탄소년단/防弾少年団) Featured KOREAN

BTS (방탄소년단) – Spring Day (봄날)

봄날

bomnal
“Spring Day”
[Album] YOU NEVER WALK ALONE
2017.02.13

Jin, SUGA, J-Hope, Rap Monster,
Jimin, V, Jungkook
Lyrics/작사: Pdogg, 랩몬스터, ADORA, 방시혁,
Arlissa Ruppert, Peter Ibsen, 슈가,
Composer/작곡: Pdogg, 랩몬스터, ADORA, 방시혁,
Arlissa Ruppert, Peter Ibsen, 슈가
Arranger/편곡: ???

Romanization Korean Translation
bogo shipda
ireoke malhanikka deo bogo shipda
neohi sajineul bogo isseodo
bogo shipda
neomu yasokhan shigan
naneun uriga mibda
ijen eolgul han beon boneun geotto himdeureojin uriga

yeogin ontong gyeoul ppuniya
palworedo gyeouri wa
maeumeun shiganeul dallyeogane
hollo nameun seolgukyeolcha
ni son jabgo
[RM/JK] jigu bandaepyeonkkaji ga
[RM/JK] gyeoureul kkeutnaegopa
geuriumdeuri eolmana nuncheoreom naeryeoya
[RM/JK] geu bomnari olkka
Friend

heogongeul tteodoneun
jageun meonjicheoreom
jageun meonjicheoreom
nallineun nuni naramyeon
jogeum deo ppalli nege
daheul su isseul tende

[JK/JH] nunkkochi tteoreojyeoyo
[JK/JH] tto jogeumsshik meoreojyeoyo
[JK/JH] bogo shipda (bogo shipda)
[JK/JH] bogo shipda (bogo shipda)
[V/JH] eolmana gidaryeoya
[V/JH] tto myeot bameul deo saewoya
[V/JH] neol boge dwelkka (neol boge dwelkka)
[V/JH] mannage dwelkka (mannage dwelkka)

[JK/JH] chuun gyeoul kkeuteul jina
[JK/JH] dashi bomnari ol ttaekkaji
[JK/JH] kkot piul ttaekkaji
[JK/JH] geugose jom deo meomulleojwo
meomulleojwo

niga byeonhan geonji
[SG/JM] (niga byeonhan geonji)
animyeon naega byeonhan geonji
[SG/JM] (naega byeonhan geonji)
i sungan heureuneun shiganjocha miwo
uriga byeonhan geoji mwo
moduga geureon geoji mwo

geurae mibda niga
neon tteonatjiman
dan harudo neoreul ijeun jeogi eopseotji nan
soljikhi bogo shipeunde
[SG/JM] iman neoreul jiulge
geuge neol wonmanghagibodan deol apeunikka

shirin neol bureonae bonda
yeongicheoreom hayan yeongicheoreom
malloneun jiunda haedo
sashil nan ajik neol bonaeji mothaneunde

[JK/JH] nunkkochi tteoreojyeoyo
[JK/JH] tto jogeumsshik meoreojyeoyo
[JK/JH] bogo shipda (bogo shipda)
[JK/JH] bogo shipda (bogo shipda)
[V/JH] eolmana gidaryeoya
[V/JH] tto myeot bameul deo saewoya
[V/JH] neol boge dwelkka (neol boge dwelkka)
[V/JH] mannage dwelkka (mannage dwelkka)

You know it all
You’re my best friend
achimeun dashi ol geoya
eotteon eodumdo
eotteon gyejeoldo

[JK/JM] yeongweonhal sun eopseunikka

[JM/JH] beotkkochi pinabwayo
[JM/JH] i gyeouldo kkeuchi nayo
[JM/JH] bogo shipda ([JK/J] bogo shipda)
[JM/JH] bogo shipda ([JK/J] bogo shipda)
[JK/JH] jogeumman gidarimyeon (gidarimyeon)
[JK/JH] myeochil bamman deo saeumyeon
[JK/JH] mannareo galge ([JK/V] mannareo galge)
[JK/JH] derireo galge ([JM/V] derireo galge)

[J/JH] chuun gyeoul kkeuteul jina
[J/JH] dashi bomnari ol ttaekkaji
[J/JH] kkot piul ttaekkaji
[J/JH] geugose jom deo meomulleojwo
meomulleojwo

보고 싶다
이렇게 
말하니까 더 보고 싶다
너희 사진을 보고 있어도
보고 싶다
너무 야속한 시간
나는 우리가 밉다
이젠 얼굴 한 번 보는 것도 힘들어진 우리가

여긴 온통 겨울 뿐이야
8월에도 겨울이 와
마음은 시간을 달려가네
홀로 남은 설국열차
니 손 잡고
[랩몬/정국] 지구 반대편까지 가
[랩몬/정국] 겨울을 끝내고파
그리움들이 얼마나 눈처럼 내려야
[랩몬/정국] 그 봄날이 올까
Friend

허공을 떠도는
작은 먼지처럼
작은 먼지처럼
날리는 눈이 나라면
조금 더 빨리 네게
닿을 수 있을 텐데

[정국/제이홉] 눈꽃이 떨어져요
[정국/제이홉] 또 조금씩 멀어져요
[정국/제이홉] 보고 싶다 (보고 싶다)
[정국/제이홉] 보고 싶다 (보고 싶다)
[/제이홉] 얼마나 기다려야
[/제이홉] 또 몇 밤을 더 새워야
[/제이홉] 널 보게 될까 (널 보게 될까)
[/제이홉] 만나게 될까 (만나게 될까)

[정국/제이홉] 추운 겨울 끝을 지나
[정국/제이홉] 다시 봄날이 올 때까지
[정국/제이홉] 꽃 피울 때까지
[정국/제이홉] 그곳에 좀 더 머물러줘
머물러줘

니가 변한 건지
[슈가/지민] (니가 변한 건지)
아니면 내가 변한 건지
[슈가/지민] (내가 변한 건지)
이 순간 흐르는 시간조차 미워
우리가 변한 거지 뭐
모두가 그런 거지 뭐

그래 밉다 니가
넌 떠났지만
단 하루도 너를 잊은 적이 없었지 난
솔직히 보고 싶은데
[슈가/지민] 이만 너를 지울게
그게 널 원망하기보단 덜 아프니까

시린 널 불어내 본다
연기처럼 하얀 연기처럼
말로는 지운다 해도
사실 난 아직 널 보내지 못하는데

[정국/제이홉] 눈꽃이 떨어져요
[정국/제이홉] 또 조금씩 멀어져요
[정국/제이홉] 보고 싶다 (보고 싶다)
[정국/제이홉] 보고 싶다 (보고 싶다)
[/제이홉] 얼마나 기다려야
[/제이홉] 또 몇 밤을 더 새워야
[/제이홉] 널 보게 될까 (널 보게 될까)
[/제이홉] 만나게 될까 (만나게 될까)

You know it all
You’re my best friend
아침은 다시 올 거야
어떤 어둠도
어떤 계절도

[정국/지민] 영원할 순 없으니까

[지민/제이홉] 벚꽃이 피나봐요
[지민/제이홉] 이 겨울도 끝이 나요
[지민/제이홉] 보고 싶다 ([정국/] 보고 싶다)
[지민/제이홉] 보고 싶다 ([정국/] 보고 싶다)
[정국/제이홉] 조금만 기다리면 (기다리면)
[정국/제이홉] 며칠 밤만 더 새우면
[정국/제이홉] 만나러 갈게 ([정국/] 만나러 갈게)
[정국/제이홉] 데리러 갈게 ([지민/] 데리러 갈게)

[/제이홉] 추운 겨울 끝을 지나
[/제이홉] 다시 봄날이 올 때까지
[/제이홉] 꽃 피울 때까지
[/제이홉] 그곳에 좀 더 머물러줘
머물러줘

I miss you
When I say that, I miss you more
I’m looking at your photo
But I still miss you
Time is so cruel
I hate us
Now it’s hard to even see each other’s faces

It’s only winter here
Even in August, winter is here
My heart makes time run
Like a Snowpiercer left alone
I wanna hold your hand
And go to the other side of the earth
To end this winter
How much longing has to fall like snow
For the spring days to come?
Friend

Like a small piece
Of dust
That floats in the air
If the flying snow is me
I could
Reach you faster

Snowflakes are falling
Getting farther away
I miss you (I miss you)
I miss you (I miss you)
How much more do I have to wait?
How many more nights do I have to stay up?
Until I can see you? (until I can see you?)
Until I can meet you? (until I can meet you?)

Past the end of this cold winter
Until the spring comes again
Until the flowers bloom again
Stay there a little longer
Stay there

Did you change?
(Did you change?)
Or did I change?
(Did I change?)
I hate even this moment that is passing
I guess we changed
I guess that’s how everything is

Yeah I hate you
Although you left
There hasn’t been a day that I have forgotten you
Honestly, I miss you
But now I’ll erase you
Because that will hurt less than resenting you

I’m blowing out the cold you
Like smoke, like white smoke
I say that I’m gonna erase you
But actually, I still can’t let you go

Snowflakes are falling
Getting farther away
I miss you (I miss you)
I miss you (I miss you)
How much more do I have to wait?
How many more nights do I have to stay up?
Until I can see you? (until I can see you?)
Until I can meet you? (until I can meet you?)

You know it all
You’re my best friend
The morning will come again
Because no darkness,
No season
Can last forever

Cherry blossoms are blooming
The winter is ending
I miss you (I miss you)
I miss you (I miss you)
If I wait a little longer (if I wait)
If I stay up a few more nights
I’ll go see you (I’ll go see you)
I’ll go pick you up (I’ll go pick you up)

Past the end of this cold winter
Until the spring comes again
Until the flowers bloom again
Stay there a little longer
Stay there

Korean: music.naver
Rom: CCL
Eng: pop!gasa
info: music.naver

23 thoughts on “BTS (방탄소년단) – Spring Day (봄날)

  1. The naega byeonan geonji after Suga’s line nimyeon naega byeonan geonji is both Suga and Jimin too
    And I’m also pretty sure the last meomulleojwo
    meomulleojwo is Jin (I could be wrong on that one tho)

    No Hobie solo makes me sad and as usual Jin get’s like no lines either :( But I am soooo feeling V for this comeback! <3

  2. This part is Jungkook not Jin
    [JK/JH] bogo shipda [JK] (bogo shipda)
    [JK/JH] bogo shipda [JK] (bogo shipda)
    [V/JH] eolmana gidaryeoya
    [V/JH] tto myeot bameul deo saewoya
    [V/JH] neol boge doelkka [JK] (neol boge doelkka)
    [V/JH] mannage doelkka [JK] (mannage doelkka)

    Jin just sing this part on the live version and Jungkook sings on the studio version (Jin sings this part at live, the same way J-Hope sings the first verse on the live version, because they changed it to give them more lines)

    1. That’s what I had originally thought, but once a few people started to say that it was Jin, I heard Jin. Now I hear Jungkook again :/ He was even mouthing to the lines at one point in the MV, so I was pretty sure it was Jungkook.

      1. I’m sorry to make you change your mind again but I’d like to confirm that those ad-libs sung by “Jungkook” were DEFINITELY Jin’s.

        If you can’t distinguish the difference between their voices, that’s okay, since they’re both Tenors with relatively youthful and boyish tone quality, it’s no surprise that their voices might be similar to some people.

        However, I’d like to point out, as a person who has a certain amount of vocal knowledge, that those passages were VERY airy and lacked a lot of breath support. Jungkook, though not that good of a singer, shows clearly signs of diaphragmatic support when he sings, whilst Jin never uses proper breath support when he sings live, thus making his voice feathery, light and… unsupported, as heard here.

        What you may notice is that if you compare those lines to Jungkook’s voice in the chorus, the voice singing the chorus is significantly fuller than the “bogo sipda” lines. Jungkook’s voice has a rounder, more mature voice than Jin’s. This is likely due to a better vocal technique, but in general Jungkook’s voice is not that akin to an adolescent boy as Jin’s

        1. Hi, I know that you are arguing about who sang this line and all, but I have to say something about what you said “Jungkook, though not that good of a singer” I beg to disagree with you because his definitely got the talentt. Why do you think almost all the songs of bts Jungkook’s line are so many? please refrain from saying unnecessary words for you’ll create another argument.. thanks

  3. I’m very confused.
    This site says:
    “Bogo Shipda”
    While most of the lyrics videos I watch say;
    “Bogo Sipda”
    Can someone please tell me which is correct?

    1. “ㅅ” would normally be romanized to “s”, but for reading purposes and convenience of our readers/viewers, we romanize “ㅅ” as “sh” because that is how it is actually pronounced in some cases. Therefore, “sipda” would actually be correct. I hope that somewhat made sense and clears up the confusion!

  4. Also, I’m making a lyrics video myself.
    -If I credit you (guys), is it a problem if I use these lyrics?
    *If yes, how do I credit you guys? I’ll put a link to here in the discreption. But like, I’ll put this in the video: “Lyrics by …” What should I fill in there?

    1. It is not a problem! You never need to ask as long as you give credits. :)
      I’ve seen many YouTubers just simply use “colorcodedlyrics” so that’s fine to put in the blank!

  5. Hello! I just wanted to ask about the sixth and seventh verse– (I don’t know Hangul too well, so I’ll try to explain in romanization) It says “naneun uriga mibda
    ijen eolgul han beon boneun geotto himdeureojin uriga,” but I listened very carefully for a while and it sounds more like “han beon boneun gatcheoreom himdeureojin uriga” in that second part to me. Is it just RM pronouncing the lyrics slightly differently for the style, or is it a mistake? I’m a bit confused~ Thank you :D

      1. Hi! I’m pretty sure the 6th and 7th lines are correct because “naneun uriga mibda
        ijen eolgul han beon boneun geotto himdeureojin uriga” is what I hear.

  6. Hi, after much listening to the difference between the first chorus and the second, I’ve noticed a difference in the (bogo shipda) that is definitely JK in the first chorus and Jin in the others. Listening to them side by side, you can tell its a different voice.

  7. Hello!!
    I’ve listened a lot to this song since it was released, and I’ve been tracking its distribution ever since. Maybe I’m wrong, but I can not hear Jin’s voice on the first bridge, just JK and JH.

    I also can not hear JK’s voice on the second bridge, just Jin’s and JH’s.

    Perhaps, instead of being Jin at the 1st bridge, or JK at the 2nd bridge, it may be just some alibi of background, or some voice effect. I do not think the three sing the same lines together.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Discover more from Color Coded Lyrics

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading