EXO – Chill (소름)

소름

soreum
“Chill”
THE WAR
2017.07.18

Xiumin, Suho, Baekhyun, Chen,
Chanyeol, D.O, Kai, Sehun
Lyrics/작사: 찬열, 서지음
Composer/작곡: Darius Bryant, G.Soul, Tay Jasper,
Julien Maurice Moore, MZMC, Otha ‘Vakseen’ Davis III
Arranger/편곡: DROYD

Romanization Korean Translation
Tonight iyureul moreuge
gibuni isanghae Oh no

sungan himihan bulppiche
natanan shilluet

gudeo beoryeo momi
nan jigeumi animyeon jeolttae
neol beoseonal suga eopseul
kkeonman gateun neukkim Yeah

on himeul dahaeseo darana bwado
an dwae What I do do do do do

areumdaweo geuraeseo duryeoweo
gipeun hamjeong nareul boneun neo
naneun imi
du bari mukkin chaero
tto neoyegero

neol bomyeon neol bomyeon (Yeah)
(neol bomyeon) neol bomyeon jakku

gapjagi ossak soreumi doda
nan sarangboda jom deo
hweolsshin wiheomhan geol neukkyeo

Yeah nae ape dakcheool
amu pyojeongi eomneun eolgulgwa
geu ai gateun useum sai

ajjilhan geu ondo cha gamhi naega neol
da gamdanghal su isseulkka

areumdaweo geuraeseo duryeoweo
gipeun hamjeong nareul boneun neo
naneun imi
du bari mukkin chaero
tto neoyegero

neol bomyeon neol bomyeon (neol bomyeon)
neol bomyeon (neol bomyeon) jakku
Yeah gapjagi ossak soreumi doda

Yeah eodumi jiteulsurok joa
da natana Show ya
Show ya show ya
Show ya show ya
show ya
Baby baby baby baby
Show ya show ya
Show ya show ya

Yeah geureon pyojeongeuro utji ma
neol bomyeon naye meorissogeul
ikin deushi jakku doda soreumi
chagaun mallo neoreul mireodo
milliji ana gesok neol weonhae nae maeumi

Ay imi jungdokdwen deushi
gesokaeseo pagodeureo
machi mirocheoreom chulguga eopji
eokjiro bandaero dalliryeo haedo
geolguk neoyegero ga

You hovering over my head like blanche
machi hollideut seuchineun neoye sonkkil
jogeum wiheomhae wiheomhan geol arado
na ppajeonaol su eopseo Caffeine-gachi
ijen badadeuryeo malhaneun deutan
nunppit momjjit maltu moksori da
heeo naol su eopji jeongshineul charimyeon
ttodashi ni yeopeseo neoreul bureujijeo

areumdaweo geuraeseo duryeoweo
gipeun hamjeong nareul boneun neo
naneun imi
du bari mukkin chaero
tto neoyegero

Tonight 이유를 모르게
기분이 이상해 Oh no

순간 희미한 불빛에
나타난 실루엣

굳어 버려 몸이
난 지금이 아니면 절대
널 벗어날 수가 없을
것만 같은 느낌 Yeah

온 힘을 다해서 달아나 봐도
안 돼 What I do do do do do

아름다워 그래서 두려워
깊은 함정 나를 보는 너
나는 이미
두 발이 묶인 채로
또 너에게로

널 보면 널 보면 (Yeah)
(널 보면) 널 보면 자꾸

갑자기 오싹 소름이 돋아
난 사랑보다 좀 더
훨씬 위험한 걸 느껴

Yeah 내 앞에 닥쳐올
아무 표정이 없는 얼굴과
그 아이 같은 웃음 사이

아찔한 그 온도 차 감히 내가 널
다 감당할 수 있을까

아름다워 그래서 두려워
깊은 함정 나를 보는 너
나는 이미
두 발이 묶인 채로
또 너에게로

널 보면 널 보면 (널 보면)
널 보면 (널 보면) 자꾸
Yeah 갑자기 오싹 소름이 돋아

Yeah 어둠이 짙을수록 좋아
다 나타나 Show ya
Show ya show ya
Show ya show ya
show ya
Baby baby baby baby
Show ya show ya
Show ya show ya

Yeah 그런 표정으로 웃지 마
널 보면 나의 머릿속을
읽힌 듯이 자꾸 돋아 소름이
차가운 말로 너를 밀어도
밀리지 않아 계속 널 원해 내 마음이

Ay 이미 중독된 듯이
계속해서 파고들어
마치 미로처럼 출구가 없지
억지로 반대로 달리려 해도
결국 너에게로 가

You hovering over my head like blanche
마치 홀리듯 스치는 너의 손길
조금 위험해 위험한 걸 알아도
나 빠져나올 수 없어 Caffeine같이
이젠 받아들여 말하는 듯한
눈빛 몸짓 말투 목소리 다
헤어 나올 수 없지 정신을 차리면
또다시 니 옆에서 너를 부르짖어

아름다워 그래서 두려워
깊은 함정 나를 보는 너
나는 이미
두 발이 묶인 채로
또 너에게로

Tonight, for no reason
I feel strange, oh no
In the faint light
A silhouette appears

Then my body hardens
If not now
I can’t ever escape from you
I try running away
With all my strength
But I can’t, wat I do do do do do

You’re beautiful that’s why I’m afraid
A deep trap, you’re looking at me
I’m already tied up
And going to you

When I see you, when I see you
When I see you

I keep getting chills
I’m feeling something way more
Dangerous than love

Coming right at me
Your face is something between
Expressionless and a child’s smile
That risky difference of temperature
Will I be able to handle you?

You’re beautiful that’s why I’m afraid
A deep trap, you’re looking at me
I’m already tied up
And going to you

When I see you, when I see you
When I see you
I keep getting chills

I like darkness, the thicker it gets
It shows all, show ya
Show ya show ya
Show ya show ya show ya
Baby baby baby baby
Show ya show ya
Show ya show ya

Yeah don’t smile like that
When I see you, feels like
You’re reading my mind, I get chills
I try pushing you away with cold words
But my heart keeps wanting you
You keep digging into me
As if I’m already addicted
Like a maze, there’s no exit
I try running the opposite way
But in the end I go to you

You hovering over my head like blanche
Your touch passes me, bewitching me
Though I know it’s a bit dangerous
I can’t escape, you’re like caffeine
Now I have to accept it
Your eyes, body, words, voice, everything
I can’t escape, when I snap out of it
I find myself calling out to you

You’re beautiful that’s why I’m afraid
A deep trap, you’re looking at me
I’m already tied up
And going to you

Korean: melon, Hikaru
Rom: Hikaru
Eng: pop!gasa
info: melon

2 Comments