JAPANESE NU'EST (뉴이스트)

NU’EST – Shalala Ring

Shalala Ring

Shalala Ring
2014.11.05

Aron, JR, Baekho, Minhyun, Ren Lyrics/作詞: NICE73
Composer/作曲: Bruce
Arranger/編曲: Bruce

Romanization Japanese Translation
samukunai? daijoubu da yo
ne soba ni oiide yo hora

kajikanda yubisaki to
kumotta sora o utsushita blue na hitomi

yorisoi au futari no ashiato
machi wa nigi wau
(shonbori egao oh! no more)
mada kidzuite nai sappuraizu
taokara for you girl
mimi o sumashite

[Baek/Min] shalala ring ring wondering baby
[Baek/Min] takanaru kodou kanjite
[Baek/Min] shalala ring ring wondering for me
[Baek/Min] boku wa itsudemo kimi o miteita yo
[Baek/Min] mai oreru tokimeki
mune no oku de kagayaki teraso
tsuki no kisetsu mo

fukinukeru kaze ga
kanashii kakoo play back shita
kidzukeba katai kara de no touch
chotto dareka to kurabe imi
naku cry over
tsurai mama
modoshitai kirameki shadow in your eyes

odoroita kimi no kao
nani yori boku no suteki na takaramono nanda

te o tsunagi haru no michi o arukou
hikaru natsu mo
(hasha idara hirune shiyou)
shiawase na smile koboredasu aki no yugure
meguru toki o futari de

[Baek/Min] shalala ring ring everything baby
[Baek/Min] sekai de tada hitori dake
[Baek/Min] shalala ring ring everything for you
[Baek/Min] dare yori mo hayaku kimi ni todokeyo
[Baek/Min] sukitooru hitomi ni
kono omoi o okuri tsuzukeyo
yakusoku sa

Hey baby girl
Ring your bell can you hear me?
I love you

[Baek/Min] shalala ring ring wondering baby (oh)
[Baek/Min] takanaru kodou kanjite
[Baek/Min] shalala ring ring wondering for me (now)
[Baek/Min] boku wa itsudemo kimi o miteita yo
[Baek/Min] mai oreru tokimeki
mune no oku de kagayaki teraso
tsuki no kisetsu mo

Open your heart
Shalalalala shalalalala ring shalalalala
Wonderful days
Shalalalala shalalalala ring shalalalala
Love you

寒くない? 大丈夫だよ
ねぇ、そばにおいでよ ほら

かじかんだ 指先と
曇った空を映した blueな瞳

寄り添い合う2人の足跡
街は賑わう
(ションボリ顔 oh!no more!)
まだ気付いてないサプライズ
僕からfor you girl
耳を澄まして

[ベク/ミン] shalala ring ring wondering baby
[ベク/ミン] 高鳴る鼓動感じて
[ベク/ミン] shalala ring ring wondering for me
[ベク/ミン] 僕はいつでも 君を見ていたよ
[ベク/ミン舞い降りるトキメキ
胸の奥で輝き照らそう
次の季節も

吹き抜ける風が
悲しい過去 play backした
気付けば固い殻で no touch
ちょっと誰かと比べ意味
なくcry over
辛いまま
戻したい キラメキ shadow in your eyes

驚いた君の顔
何より僕の素敵な宝物なんだ

手を繋ぎ春の道を歩こう
光る夏も
(ハシャいだら 昼寝しよう)
幸せなsmile こぼれ出す 秋の夕暮れ
巡る時を二人で

[ベク/ミン] shalala ring ring everything baby
[ベク/ミン] 世界でただ一人だけ
[ベク/ミン] shalala ring ring everything for you
[ベク/ミン] 誰よりも早く 君に届けよう
[ベク/ミン] 透き通る瞳に
この想いを贈り続けよう
約束さ

hey baby girl
ring your bell can you hear me?
I love you

[ベク/ミン] shalala ring ring wondering baby (oh)
[ベク/ミン] 高鳴る鼓動感じて
[ベク/ミン] shalala ring ring wondering for me (now)
[ベク/ミン] 僕はいつでも 君を見ていたよ
[ベク/ミン] 舞い降りるトキメキ
胸の奥で輝き照らそう
次の季節も

open your heart
shalalalala shalalalala ring shalalalala
wonderful days
shalalalala shalalalala ring shalalalala
love you

Isn’t it cold? It’s alright
Hey, now come close to me

The fingertips that became numb with cold and
The cloudy sky which is reflected in these blue eyes

Getting closer, the traces of our footsteps are meeting
The town is crowded with people
(Sad face oh! No more)
A surprise that you haven’t noticed yet
From me, for you girl
Listen carefully

Shalala ring ring wondering baby
Feel my heartbeat beating fast
Shalala ring ring wondering for me
I was always watching you
The throbbing of my heart is alight
The depths of my chest is shining with light
For the next season also

The blowing wind
Did a playback to the sad past
If I care for you, I won’t touch the hard shell
While it is painful to be compared with somebody else
There’s no meaning in crying over it
Instead of this shadow in your eyes
I want to bring back their sparkle

Your surprised face
Above anything else is my lovely treasure

Let’s walk the road of spring by holding hands
Let’s walk to the shining summer too
(And while we are in high spirits, let’s take a nap)
The autumn evening is breaking a happy smile
The time rotates around two people

Shalala ring ring everything baby
You are the only one in the whole world
Shalala ring ring everything for you
I wanna reach for you faster than anyone else
With these transparent eyes
I will continue sending this feeling to you
It’s a promise

Hey baby girl
Ring your bell can you hear me?
I love you

Shalala ring ring wonderingbaby
Feel my heartbeat beating fast
Shalala ring ring wondering for me (now)
I was always watching you
The throbbing of my heart is alight
The depths of my chest is shining with light
For the next season also

Open your heart
Shalalalala shalalalala ring shalalalala
Wonderful days
Shalalalala shalalalala ring shalalalala
Love you

Japanese: tokpopandbeyond@www.onehallyu.com
Rom: tokpopandbeyond@www.onehallyu.com
Eng: tokpopandbeyond@www.onehallyu.com
info: Bridge the World booklet

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.