NU’EST – NA.NA.NA.Tears (NA.NA.NA.涙)

NA.NA.NA.涙

NA.NA.NA.namida
“NA.NA.NA.Tears”
NA.NA.NA.涙
2015.05.20

Aron, JR, Baekho, Minhyun, Ren Lyrics/作詞: NICE73
Composer/作曲: Bruce & Mason
Arranger/編曲: Bruce & Mason

Romanization Japanese Translation
na na na na na namida no ame ga furu
kimi o kimi o omou
na na na na na nagareru toki no naka
kimi ga shiawase de aru you ni

“nagareboshi o mitsuketa yo” to
ano hi denwa no koe
ureshisou
otagai no sora o miagete
everyday feel the same kanjite
hashai da yo ne

hontou wa norikoe rareta kyori
kowagattetanda kodomo sugite sa
mamorenakatta kako ni goodbye
ano goro no egao no mama de
ima mo waratteru ka na?

na na na na na namida no ame ga furu
kimi wa kimi wa inai
na na na na na nando datte omoidasu
kimi da kimi da yo kimi dake sa

takai biru ni saegira rete
senobi shite mite mo mienakatta
kage ni kakureta sabishisa wo
playback bakana bokudatta
osanakatta yo

ima nara douji naide uketomeru
mamoreru tsuyoi otoko ni naru sa
tsugi ni dareka wo
suki ni nattara
kanaete agetai
I’m like a shooting star
kimi ga oshiete kureta ai
dakara boku ga iru ima

na na na na na namida no ame ga furu
kimi o kimi o omou
na na na na na nagareru toki no naka
kimi ga shiawase de aru you ni

futari de mita yume no youna hibi
arigatou
[Baek/Min] sugu kowaresou ni natteta boku ga ima
dare ka o konnani omou nante
kimi ni au made ai nante I don’t know why
miagete kawaite ku namida

na na na na na namida no ame ga furu
kimi wa kimi wa inai
na na na na na nando datte omoidasu
kimi da kimi da yo kimi dake sa

na na na na na namida no ame ga furu
kimi o kimi o omou (arigatou)
na na na na na nagareru toki no naka
kimi o shiawase ni i say goodbye

NA.NA.NA.NA.NA 涙の雨が降る
君を 君を 想う
NA.NA.NA.NA.NA 流れる季節(とき)の中
君が 幸せであるように

「流れ星を 見つけたよ」と
あの日 電話の声
嬉しそう
お互いの空を 見上げて
Everyday feel the same 感じて
はしゃいだよね

本当は 乗り越えられた距離
怖がってたんだ 子供過ぎてさ
守れなかった 過去にGoodbye
あの頃の笑顔のままで
今も笑ってるかな?

NA.NA.NA.NA.NA 涙の雨が降る
君は 君は いない
NA.NA.NA.NA.NA 何度だって 思い出す
君だ 君だよ 君だけさ

高いビルに 遮られて
背伸びしてみても 見えなかった
影に隠れた 寂しさを
Playback 馬鹿な 僕だった
幼かったよ

今なら 動じないで 受け止める
守れる強い 男になるさ
次に誰かを
好きになったら
叶えてあげたい
I’m like a shooting star
君が教えてくれた愛
だから僕がいる今

NA.NA.NA.NA.NA 涙の雨が降る
君を 君を 想う
NA.NA.NA.NA.NA 流れる季節(とき)の中
君が 幸せであるように

二人で見た夢の様な日々
ありがとう
[/ミンすぐ壊れそうになってた僕が 今
誰かを こんなに想うなんて
君に会うまで 愛なんて I don’t know why
見上げて 乾いてく 涙

NA.NA.NA.NA.NA 涙の雨が降る
君は 君は いない
NA.NA.NA.NA.NA 何度だって 思い出す
君だ 君だよ 君だけさ

NA.NA.NA.NA.NA 涙の雨が降る
君を 君を 想う (ありがとう)
NA.NA.NA.NA.NA 流れる季節(とき)の中
君も幸せに  I say good bye

Na na na na na as tears of rain are falling
You, I’m thinking of you
Na na na na na among the seasons that go by
I hope that you’re happy

When you said: ”I found a shooting star”
Your voice on the telephone looked
Like you were happy that day
Looking up at each other’s sky
Experiencing everyday the same feel
It made me feel in high spirits

Not being able to really overcome the distance
Being childish I was very afraid and
I could not protect you so I’m saying goodbye to the past
Do you still laugh, making the same smiling face
Like those days?

Na na na na na as tears of rain are falling
You, you are not here
Na na na na na no matter how many times I remember
You, it’s you, it’s only you

Being blocked by a tall building
I could not see it even if I stretched my back
The loneliness hidden in the shadows
Watching in playback, the younger me
Who was being stupid

I would accept it now, without getting agitated
To become a strong man able to protect you
If you fall in love
With someone else after me
I would like to make this true for you
I’m like a shooting star
The man that I am now exists
Because of the love that you taught me

Na na na na na as tears of rain are falling
You, I’m thinking of you
Na na na na na among the seasons that go by
I hope that you’re happy

The days of us two together looked like a dream
Thank you
I feel like I’m broken now that it’s over
As for love, to yearn for somebody so much
Until I came to meet you, I don’t know why
But, the tears as I raise my eyes are getting dry

Na na na na na as tears of rain are falling
You, you are not here
Na na na na na no matter how many times I remember
You, it’s you, it’s only you

Na na na na na as tears of rain are falling
You, I’m thinking of you (Thank you)
Na na na na na among the seasons that go by
So that you can be happy, I say goodbye

Japanese: tokpopandbeyond@www.onehallyu.com
Rom: tokpopandbeyond@www.onehallyu.com
Eng: tokpopandbeyond@www.onehallyu.com
info: Bridge the World booklet