JAPANESE TVXQ!/TOHOSHINKI (동방신기/東方神起)

TOHOSHINKI (東方神起) – STILL

STILL

STILL
2012.03.14

Yunho, Changmin Lyrics/作詞: Shinjiroh Inoue
Composer/作曲: Shinjiroh Inoue
Arranger/編曲: Shinjiroh Inoue

Romanization Japanese Translation
adokenai egao wo uka beta
shashin no nakano futari wamada
konna hi ga kuru towa omowazu
o soroino koucha wo eran da

kawa ranai kono terasu wa kyoumo
natsukashii nioi gasurukedo
nake tekunnowa kimi noseisa

mou ichido sasotte mou ichido waratte
boku tachiga kono basho de deae tanara
kimi no te nigitte chikai tainoni sounanda

kimi no koe ga kike nainante
kimi no namae yobe nainante
semete yume de ae tarakitto
kimi wo gyutto daki shimerunda

dakedo kimi ni ae nainante
aishi teruto ie nainante
kanashi ihodo kuruo shikutte
setsunai setsunai koi woshita

Ah tada nai tanda
Ah setsunai setsunai koi woshita

sabishi sawogo makasu dakenara
hokano dareka de yokatta noni
itsumo kimi no sugata kasame te
yokei ni sabishi ito omotta

itsuno nikakono kaku wo magatte
menomae ni kimi gairu kotoga
yumemi teiru kiseki nanda

guuzen demo yoku tte hitsuzen demo yoku tte
boku tachigakono michi de deae tanara
kimi no te tsukan de ubai taiyo sounanda

kimi no kata nimotaretaiyo
kimi wo jitto mitsu metaiyo
semete yume de ae tarakitto
kimi nichanto kisu wosurunda

kimi wo itsumo wasure naiyo
bokuwa zutto kawa renaiyo
kurushi ihodo ittoshikutte
setsunai setsunai koi woshita

nee ima nani shiteruno?
kimi wa shiawase nano?
No no no no no no
kimi wa mada
Still staying forever in my heart
kimi wa imamo
In my heart, in my heart

kimi no te nigitte
chikai tainoni I love you

kimi no koe ga kike nainante (Oh)
kimi no namae yobe nainante (yobe nainante)
semete yume de ae tarakitto (kitto)
kimi wo gyutto daki shimerunda (No no no no no no)

dakedo kimi ni ae nainante (Oh)
aishi teruto ie nainante (ie nainante)
kanashi ihodo kuruo shikutte
setsunai setsunai koi woshita

Ah tada nai tanda
Ah setsunai setsunai koi woshita

I want you to stay in my heart
I need your love that brings tears to my eyes

あどけない笑顔を浮かべた
写真の中のふたりはまだ
こんな日が来るとは思わず
お揃いの紅茶を選んだ

変わらないこのテラスは今日も
懐かしい匂いがするけど
泣けてくんのは君のせいさ

もう一度誘って もう一度笑って
僕たちがこの場所で出会えたなら
君の手握って誓いたいのに そうなんだ

君の声が聴けないなんて
君の名前呼べないなんて
せめて夢で会えたらきっと
君をギュッと抱きしめるんだ

だけど君に会えないなんて
愛してると言えないなんて
悲しいほど狂おしくって
切ない…切ない恋をした

Ah ただ泣いたんだ
Ah 切ない切ない恋をした

寂しさをごまかすだけなら
他の誰かで良かったのに
いつも君の姿重ねて
余計に寂しいと思った

いつの日かこの角を曲がって
目の前に君がいることが
夢見ている奇跡なんだ

偶然でも良くって 必然でも良くって
僕たちがこの道で出会えたなら
君の手掴んで奪いたいよ そうなんだ…

君の肩にもたれたいよ
君をじっと見つめたいよ
せめて夢で会えたらきっと
君にちゃんとキスをするんだ

君をいつも忘れないよ
僕はずっと変われないよ
苦しいほど愛おしくって
切ない…切ない恋をした

ねえ 今何してるの?
君は幸せなの?
No no no no no no
君はまだ…
Still staying forever in my heart
君は今も
In my heart, in my heart

君の手握って
誓いたいのに I love you…

君の声が聴けないなんて (Oh)
君の名前呼べないなんて (呼べないなんて)
せめて夢で会えたらきっと (きっと)
君をギュッと抱きしめるんだ (No no no no no no)

だけど君に会えないなんて (Oh)
愛してると言えないなんて (言えないなんて)
悲しいほど狂おしくって
切ない…切ない恋をした

Ah ただ泣いたんだ
Ah 切ない切ない恋をした

I want you to stay in my heart
I need your love that brings tears to my eyes

In the photo there were two people
With innocent smiles blooming on their faces
Ordering the matching black tea
Without seeing this day coming

Although this terrace is still the same
With nostalgic feeling
You are the reason I started to weep

Inviting once again, smiling once again
If we could meet at this place one more time
I will hold your hands and take an oath indeed

Can’t even hear your voice
Can’t even call your name
At least if I could have met you in our dreams
I would for sure hold you tight

But I can’t even meet with you
Can’t even tell you that I love you
It’s driving me crazy pitifully
With sorrowfully sorrowful love

Ah I could do nothing but cry
Ah falling in sorrowfully sorrowful love

If I were just to delude the loneliness
Anyone else would be fine for me
But I just can’t stop laying over your image
Which makes me feel even more lonely

Someday when I walk pass this corner,
You might appear in front of me after I make the turn
That is the miracle I keep dreaming of

No matter it’s by chance or it’s inevitable
If we could meet once again on this street
I will grab your hands and take you away indeed

I want to lean on your shoulder
I just don’t want to take my eyes off you
At least if I could have met you in our dreams
I would for sure kiss you firmly

I will never forget about you
And my heart will never change
Falling for you almost painfully
With sorrowfully sorrowful love

What have you been doing?
Have you been happy?
No no no no no no
You are still
Still stay forever in my heart
You are now
Still in my heart, in my heart

I just wanted to hold your hands
And take an oath, I love you

Can’t even hear your voice
Can’t even call your name
At least if I could have met you in our dreams
I would for sure hold you tight

But I can’t even meet with you
Can’t event tell you that I love you
It’s driving me crazy pitifully
With sorrowfully sorrowful love

Ah I could do nothing but cry
Ah falling in sorrowfully sorrowful love

I want you to stay in my heart
I need your love that brings tears to my eyes

Japanese: pinkrazy.wordpress.com
Rom: pinkrazy.wordpress.com
Eng: mylovetvxq.blogspot.com
info: time.toho-jp.net

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.