2PM Featured Jun.K KOREAN Somi

JUN. K – From November to February (11월부터 2월까지) (feat. Somi)

11월부터 2월까지

shibirweolbuteo iweolkkaji
“From November to February”
나의 20대
2017.11.20

JUN. K, Somi Lyrics/작사: JUN. K, 슈퍼창따이
Composer/작곡: JUN. K, 슈퍼창따이
Arranger/편곡: JUN. K, 슈퍼창따이

Romanization Korean Translation
maenyeon shibirweolbuteo iweoljjeum
ni saenggage gakkeum seollego
naegen yunanhi apeun sonkkarak
saweori omyeon gwaenchanketji

beolsseo shibirweol ttak geu jungganjjeum
deo chuweojigi jeone ni soneul kkok japgo
gyeouri kkeunnal ttaekkaji
gamgi geollil geokjeongeun haji ma
neo chuweohamyeon naega neol deweojul geonikka

eojjeomyeon shiganeun irido ppareulkka
kkeonaeyagetji jangnyeone satteon nae oriteol paka
neol bureul ttaemada peojineun nae ipgimi waenji
neoye ireumeul ttatteutage hae

yunanhi ni soni chagapda
neoneun mami ttatteutaeseo soni chagapdae
nan sondo ttatteutago
tto maeumdo ttatteutal kkeonikka
yeopeuro wabwa nae soneul kkwak jabajweo

eoneudeot shibiweol cheonnun odeon nal
neol wihae junbihaetteon seonmulgwa sonpyeonji
neon nal wihae jikjeop mokdoril jjattamyeo
nae moge maejul ttae
yeoreumin jul arasseo
ni soni neomu ttatteutaeseo

waenji buteo isseunikka
deo buteo isseul kkoseul chatge dwae
neon jakku eungkeumhae eungkeumhae eojjae
tteoreojimyeon chuweojugeuljido moreuneunde
wae eolgureun saeppalgaejineunde

Cafe-e anjaisseul ttaeedo
aiseu Coffee-reul gojipaneun geon
neo selka jjikjago ni gakdoneun sashibodo
gojipamyeo jjigeun uri sajindo
nae pume angin neowa naye ondodo sashibodojjeum

tteugeopdeon irweol jina
ssain nuneun nokjiga anko
nae mameun deo keojyeoman gasseo
ibyeori ol jul moreugo
gyeouri gamyeonseo neol deryeogal jul moreugo

maenyeon shibirweolbuteo iweoljjeum
ni saenggage gakkeum seollego
naegen yunanhi apeun sonkkarak
saweori omyeon gwaenchanketji

maenyeon shibirweolbuteo iweoljjeum

매년 11월부터 2월쯤
니 생각에 가끔 설레고
내겐 유난히 아픈 손가락
3월이 오면 괜찮겠지

벌써 11월 딱 그 중간쯤
더 추워지기 전에 니 손을 꼭 잡고
겨울이 끝날 때까지
감기 걸릴 걱정은 하지 마
너 추워하면 내가 널 데워줄 거니까

어쩌면 시간은 이리도 빠를까
꺼내야겠지 작년에 샀던 내 오리털 파카
널 부를 때마다 퍼지는 내 입김이 왠지
너의 이름을 따뜻하게 해

유난히 니 손이 차갑다
너는 맘이 따뜻해서 손이 차갑대
난 손도 따뜻하고
또 마음도 따뜻할 거니까
옆으로 와봐 내 손을 꽉 잡아줘

어느덧 12월 첫눈 오던 날
널 위해 준비했던 선물과 손편지
넌 날 위해 직접 목도릴 짰다며
내 목에 매줄 때
여름인 줄 알았어
니 손이 너무 따뜻해서

왠지 붙어 있으니까
더 붙어 있을 곳을 찾게 돼
넌 자꾸 응큼해 응큼해 어째
떨어지면 추워죽을지도 모르는데
왜 얼굴은 새빨개지는데

Cafe에 앉아있을 때에도
아이스 Coffee를 고집하는 건
너 셀카 찍자고 니 각도는 45도
고집하며 찍은 우리 사진도
내 품에 안긴 너와 나의 온도도 45도쯤

뜨겁던 1월 지나
쌓인 눈은 녹지가 않고
내 맘은 더 커져만 갔어
이별이 올 줄 모르고
겨울이 가면서 널 데려갈 줄 모르고

매년 11월부터 2월쯤
니 생각에 가끔 설레고
내겐 유난히 아픈 손가락
3월이 오면 괜찮겠지

매년 11월부터 2월쯤

Every year, from November to February
I think of you and my heart flutters
You’re the one I cared about most
I’ll be alright once March comes

It’s already the middle of November
Before it gets even colder, I’ll hold your hand
Until winter is over
Don’t worry about catching a cold
Cuz I’ll heat you up even more if you get cold

How come time is going so fast?
I should take out my goose feathered parka
Whenever I call out to you, the steam from my mouth
Makes your name seem even warmer

Your hand feels especially cold
They say your hands get cold if you have a warm heart
My hands are warm
And my heart will be warm too
So look to your side, hold tight to my hand

Now it’s December, the first snow
I bought a gift for you and wrote a letter
You said you knitted a scarf for me
When you wrapped it around my neck
I thought it was summer
Because your hands were so warm

Because we’re so close together
I’m looking for more places to stick to you
You keep saying that I’m sneaky
But we might die of coldness if we’re apart
And why is your face turning red?

When we’re at a cafe
You always order ice coffee
You wanted to take a selfie, angled at 45 degrees
As we take a picture, you’re in my arms
Our temperature is 45 degrees

After the hot January passes
The snow doesn’t melt
and my feelings keep growing
Not even knowing our break up has come
Not knowing as winter passes, it’ll take you away too

Every year, from November to February
I think of you and my heart flutters
You’re the one I cared about most
I’ll be alright once March comes

Every year, from November to February

Korean: music.naver
Rom: CCL
Eng: pop!gasa
info: music.naver

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Discover more from Color Coded Lyrics

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading