IU – Dreams in Summer Night (여름밤의 꿈)

여름밤의 꿈

yeoreumbame kkum
“Dreams in Summer Night”
[EP] 꽃갈피
2014.05.15

IU Lyrics/작사: names
Composer/작곡: names
Arranger/편곡: names

Romanization Korean Translation
joyonghan bamhaneure
areumdaun byeolbichi
meolli inneun changgaedo
sori eopshi bichugo
hannaje gieokdeureun
eodironga sarajyeo
kkumeul kkudeut bamhaneulman
barabogo isseoyo

budeureoun noraessorie
nae maeumeun aicheoreom
paran chueoge badaro
ttwieogago inneyo
gipeun bam areumdaun geu shiganeun
ireoke chajawa
maeumeul muldeurigo
yeongweonan yeoreumbame kkumeul
gieokhago isseoyo

budeureoun noraessorie
nae maeumeun aicheoreom
paran chueoge badaro
ttwieogago inneyo
gipeun bam areumdaun geu shiganeun
ireoke chajawa
maeumeul muldeurigo
yeongweonan yeoreumbame kkumeul
gieokhago isseoyo

dashi achimi balkawado
ichyeojiji antorok

조용한 밤하늘에
아름다운 별빛이
멀리 있는 창가에도
소리 없이 비추고
한낮의 기억들은
어디론가 사라져
꿈을 꾸듯 밤하늘만
바라보고 있어요

부드러운 노랫소리에
내 마음은 아이처럼
파란 추억의 바다로
뛰어가고 있네요
깊은 밤 아름다운 그 시간은
이렇게 찾아와
마음을 물들이고
영원한 여름밤의 꿈을
기억하고 있어요

부드러운 노랫소리에
내 마음은 아이처럼
파란 추억의 바다로
뛰어가고 있네요
깊은 밤 아름다운 그 시간은
이렇게 찾아와
마음을 물들이고
영원한 여름밤의 꿈을
기억하고 있어요

다시 아침이 밝아와도
잊혀지지 않도록

The beautiful starlight
in the quiet night sky
Silently shines
through faraway windows
Midday memories
disappear somewhere
As if it’s a dream,
I am only looking at the night sky

At the soft melody,
my heart becomes like a child
Racing through the blue ocean
of memories
The deep night,
the beautiful times come to me
Coloring my heart
I remember
the eternal summer night dreams

At the soft melody,
my heart becomes like a child
Racing through the blue ocean
of memories
The deep night,
the beautiful times come to me
Coloring my heart
I remember
the eternal summer night dreams

So even if morning comes
It won’t be forgotten

Korean: music.daum
Rom: CCL
Eng: pop!gasa
info: music.daum

Leave a Reply