Rain drops fall down
yorisou yori mo yasashiku
kimi no hoho tsutau
zawameku machi wa kizukanai furishite sa
kasa mo sasazu ni sugite yuku
kakusanai de kudasai
urunda hitomi no naka boku wo
utsushitemite
hikari wo mitsukete
We can go anywhere
sono me wa kirei de utsukushii
tsukiyo no monogatari
The perfect date
tatta ichido dake no
kono koi ni ochiteyuku yo
Tonight futarikiri
Moon drop date with you
The perfect date
My heart drawer
doko wo hiraitemite mo
kitto kimi ga iru dake
sasayaku yoake kizukanai furishite sa
honno tsukanoma de ii kara
kakusanai de kudasai
afureru shizuku wa ima toki wo
terashinagara
yozora wo irodoru (When I look at you)
matataku sora wo oyogu
bokura wa muchuu de
mabayui tsukiakari
The perfect date
tatta ichido dake no
kono koi ni ochiteyuku yo
Tonight futarikiri
Moon drop date with you
sora ni kakaru
houki hoshi tsukamaete kimi to boku
samenai yume wo wataru
We can go anywhere
dare yori kirei de utsukushii (So beautiful girl)
tsukiyo no monogatari
The perfect date (You’re fascinating)
tatta ichido dake no
kono koi ni ochiteyuku yo (ochiteyuku yo)
Tonight futarikiri
Moon drop date with you
A moon drop date with you |
Rain drops fall down
寄り添うよりも優しく
キミの頬つたう
ざわめく街は気付かないふりしてさ
傘も差さずに過ぎてゆく
隠さないで下さい
潤んだ瞳の中ボクを
映してみて
光を見つけて
We can go anywhere
その瞳は綺麗で美しい
月夜の物語
The perfect date
たった一度だけの
この恋に落ちてゆくよ
Tonight ふたりきり
Moon drop date with you
The perfect date
My heart drawer
どこを開いてみても
きっとキミがいるだけ
囁く夜明け気づかないふりしてさ
ほんの束の間でいいから
隠さないで下さい
溢れる雫は今時を
照らしながら
夜空を彩る (When I look at you)
瞬く空を泳ぐ
ボクらは夢中で
まばゆい月灯り
The perfect date
たった一度だけの
この恋に落ちてゆくよ
Tonight ふたりきり
Moon drop date with you
空に架かる
ホウキ星つかまえて キミとボク
醒めない夢を渡る
We can go anywhere
誰より綺麗で美しい (So beautiful girl)
月夜の物語
The perfect date (You’re fascinating)
たった一度だけの
この恋に落ちてゆくよ (落ちてゆくよ)
Tonight ふたりきり
Moon drop date with you
A moon drop date with you |
Rain drops fall down
Even gentler than a cuddle
Running over your face
Hardly noticing the bustle of the town
Passing through even without an umbrella
Please do not hide
What’s within your blurry eyes
Try to reflect my image
Show me their light
We can go anywhere
Those eyes are such clear beauty
A moonlit night’s tale
The perfect date
Let’s fall into this love
Just this once
Tonight, just the two of us
A moon drop date with you
The perfect date
My heart drawer
No matter where you try to open it
It will definitely contain only you
Hardly noticing the murmur of the daybreak
Not minding even for a moment
Please do not hide
The overflowing drops are right now
Illuminating this moment and
Painting the night sky (When I look at you)
In our ecstasy
We swim the warm sky
In the dazzling light of the moon
The perfect date
Let’s fall into this love
Just this once
Tonight, just the two of us
A moon drop date with you
Let’s cross the sky
And catch a falling star, you and I
Are crossing a dream that we can’t wake up
We can go anywhere
Those eyes are such clear beauty
A moonlit night’s tale
The perfect date
Let’s fall into this love
Just this once
Tonight, just the two of us
A moon drop date with you
A moon drop date with you |
Onew:
Houki hoshi tsukamaete kimi to boku
The second last “with you” is only Onew rather than all of them
And then there’s a couple typos too:
*Matataku sora wo oyogu
And in the English translation for Key’s line:
Are crossing *a dream that we can’t wake up