JAPANESE KOREAN PRODUCE 48

[PRODUCE 48] – As I Dream (꿈을 꾸는 동안) (Korean Ver.)

꿈을 꾸는 동안

kkumeul kkuneun dongan
“As I Dream”
PRODUCE 48 – FINAL
2018.09.01

Miyazaki Miho, Lee Kaeun, Kwon Eunbi, Takeuchi Miyu, Park Haeyoon,
Shiroma Miru, Takahashi Juri, Miyawaki SakuraKang HyewonChoi Yena,
Lee Chaeyeon, Kim Chaewon,  Shitao Miu, Kim Minju, Yabuki Nako
Honda Hitomi, Jo YuriHan Chowon , Ahn YujinJang Wonyoung
Lyrics/작사: 秋元康
Composer/작곡: 이기, 용배
Arranger/편곡: 이기, 용배

Romanization Korean Translation
gipeun sup sok honja hemaeda
jamshi meomchweo dwidorabwasseo
jakku meoreojineun i giri neomu duryeoweo

sungan uyeoni nae mameul bichun
ttatteushhaetteon geu haessal
neoyeosseo geu nalbuteo naneun
kkumeul kkun geoya

ttaeroneun himdeulgo
jichinda haedo
neoreul wihae tto doragaji ana

kkok gieokhaejweo Dear my friends
kkumeul kkuneun dongan
eodideunji saenggangmaneuro daheul su isseo
sarajil geonman gatado
eonjerado ne gyeote isseo
du nuneul gamgo gwireul giuryeo
hamkkehhaetteon modeun naldeul
Uhh Woo Uhh
Lallala lalalla
Lalala lalalla

bakkeuteul ttara supeul jina
jageun eondeok wie seo isseo
ijeya algesseo
eodie inneunji (eodie inneunji)

modeun ge jakgeman boyeoseo
meoreojilkka buranajiman
jigeumkkeot georeoon modeun shiganeul geolgesseo

ttaeroneun oerobgo
jujeoanjado
gyeolgugeneun pogihaji anasseo

kkok gieokhaejweo Dear my friends
kkumeul kkuneun dongan
heulleonaerin bitbanguri modu bichi doeeo
dashi neol bichweojul geoya
jigeum heullin uri nunmureun
ama meomchul suneun eopsgetjiman
hamkkeraseo gomaweosseo

jichin nareul wirohaejun ttatteushan haessare
yeogilkkaji ol su isseosseo
You’re my frienss (You’re my friends)

kkok gieokhaejweo Dear my friends
kkumeul kkuneun dongan
seuchyeogago ireobeoryeotteon uriye shigan
sarajil geonman gatado
eonjerado ne gyeote isseo
du nuneul gamgo gwireul giuryeo
geu nalcheoreom hamkke hal geoya (Woo yeah)

majimak insareul hajiman
gidarilge uri bichi dwae kkok dashi manna
gateun kkumsoge inneun geol
hamkke haneun uriye georeum
jeoldae meomchujineun aneul geoya
hamkkeraseo haengbokhaesseo
Uhh Woo Uhh
Lalala lalalla
Lalala lalalla

깊은 숲 속 혼자 헤매다
잠시 멈춰 뒤돌아봤어
자꾸 멀어지는 이 길이 너무 두려워

순간 우연히 내 맘을 비춘
따뜻했던 그 햇살
너였어 그 날부터 나는
꿈을 꾼 거야

때로는 힘들고
지친다 해도
너를 위해 또 돌아가지 않아

꼭 기억해줘 Dear my friends
꿈을 꾸는 동안
어디든지 생각만으로 닿을 수 있어
사라질 것만 같아도
언제라도 네 곁에 있어
두 눈을 감고 귀를 기울여
함께했던 모든 날들
Uhh Woo Uhh
Lalala lalalla
Lalala lalalla

발끝을 따라 숲을 지나
작은 언덕 위에 서 있어
이제야 알겠어
어디에 있는지 (어디에 있는지)

모든 게 작게만 보여서
멀어질까 불안하지만
지금껏 걸어온 모든 시간을 걸겠어

때로는 외롭고
주저앉아도
결국에는 포기하지 않았어

꼭 기억해줘 Dear my friends
꿈을 꾸는 동안
흘러내린 빗방울이 모두 빛이 되어
다시 널 비춰줄 거야
지금 흘린 우리 눈물은
아마 멈출 수는 없겠지만
함께라서 고마웠어

지친 나를 위로해준 따뜻한 햇살에
여기까지 올 수 있었어
You’re my friends (You’re my friends)

꼭 기억해줘 Dear my friends
꿈을 꾸는 동안
스쳐가고 잃어버렸던 우리의 시간
사라질 것만 같아도
언제라도 네 곁에 있어
두 눈을 감고 귀를 기울여
그 날처럼 함께 할 거야 (Woo yeah)

마지막 인사를 하지만
기다릴게 우리 빛이 돼 꼭 다시 만나
같은 꿈속에 있는 걸
함께 하는 우리의 걸음
절대 멈추지는 않을 거야
함께라서 행복했어
Uhh Woo Uhh
Lalala lalalla
Lalala lalalla

Lost alone in the deep woods
I stopped and looked back for a moment
The road gets further and I’m very scared

But the sudden coincidental sunlight
that warmly shone on my heart was you
From that day on,
I have dreamed

At times it’s hard
And even if I’m exhausted
For you, I won’t go back

Please remember Dear my friends
As I dream
Wherever it is, I can reach it with my thoughts
Even if I think it’ll disappear
I’m always by your side
Close both your eyes and draw your ears in
All the days we’ve spent together
Uhh Woo Uhh
Lalala Lalala
Lalala Lalala

I followed the tip of my foot and passed the woods
I’m standing on top of a small cliff
I now know
Where I am (where I am)

Everything looks so small
So I’m nervous that I’ll go further away
But I’ll put all the time I’ve spent walking here on the line

At times it’s lonely
And even when I flop down
In the end, I didn’t give up

Please remember Dear my friends
As I dream
The raindrops that dropped will all become the light
And will shine on you once more
The tears we’re shedding right now
Probably can’t be stopped but
I’m thankful we were together

Thanks to the warm sunlight that comforted my exhausted self
I was able to come this far
You’re my friends (you’re my friends)

Please remember Dear my friends
As I dream
The times we have skid by and lost
Even if I think it’ll disappear
I’m always by your side
Close both your eyes and draw your ears in
Just like that day, we’ll be together

Even though we’re saying our last farewells
I’ll wait, let’s become the light and meet again
We’re in the same dream
The steps we’re taking together
We’ll never halt
I was happy we were together
Uhh Woo Uhh
Lalala Lalala
Lalala Lalala

Korean: music.naver
Rom: CCL
Eng: yubseyo
Info: music.naver

One thought on “[PRODUCE 48] – As I Dream (꿈을 꾸는 동안) (Korean Ver.)

  1. when izone debuts would you mind possibly switching their colors to their official ones:
    eunbi – purple
    sakura – light pink (this would stay the same)
    hyewon – red
    yena – yellow
    chaeyeon – turquoise
    chaewon – light green
    minju – white
    nako – powder blue
    Hitomi – peach
    yuri – orange
    yujin – blue
    wonyoung – magenta

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Discover more from Color Coded Lyrics

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading