han bareul dagaseomyeon du bal mulleoseogo
seseul jugo namyeon neseul gidaehago
uril gyesanhamyeo neoreul tteonal ttaereul
gidarin geonji molla
neoreul weonmanghago nege tujeonghago
mopsseul iyul daego inae pogihago
soneul kkobagamyeo neowa dareun jeomeul
sewatteon geonji molla
eojjeomyeon nan neo anin
tto dareun kkumeul kkun ji molla
hajiman dashi geu kkumeul kkaemyeon
neol chatgo itjana
geurae naegen niga kkok piryohan
sel su eomneun iyudeuri nama isseo
neon naye daneo, naye munjang, naye modeun eoneo
dareun saenggageul haedo kkumeul kkweodo
gyeolguk nan neol malhaneun geol
sumaneun byeoreul semyeo kkumeul cheonghaji anado
ni saenggage bameul sael
sel su eomneun iyudeuri nama isseo
han soneul ppaeryeo hamyeon du soneuro japgo
sechage mireonaedo nae gyeote meomulgo
amureon gyesan eopshi anajun neol jamshi
ijeuryeo hanji molla
gaseumi dugeundaemyeon naye soneul japgo
dariga tteollyeoomyeon Radio-reul kyeogo
bakjal seji anko chumeul chudeon uril
ijeotteon geonji molla
eojjeomyeon nan neo anin (eojjeomyeon nan)
tto dareun kkumeul kkun ji molla (kkumeul kweo)
[On/Tae] aljana dashi geu kkumeul kkaemyeon
[On/Tae] nal ankko isseul neol
geurae ajik neol deo saranghal
[On/Tae] sel su eomneun iyudeuri nama isseo
neon naye daneo, naye munjang, naye modeun eoneo
dareun saenggageul haedo kkumeul kkweodo
gyeolguk nan neol malhaneun geol
sumaneun byeoreul semyeo kkumeul cheonghaji anado
ni saenggage bameul sael
sel su eomneun iyudeulman nama
ara neo eopshin an dweneun nal (Yeah)
nan ara neo eopshin kkumdo mot kkuneun nal
neul geuryeowasseotteon baraewatteon
neoraneun nae kkumdeuri
naegen imi hyeonshiliran geol
neon naye daneo, naye munjang, naye modeun eoneo
dareun saenggageul haedo kkumeul kkweodo
gyeolguk nan neol malhaneun geol
geu eotteon kkaegi shireun kkumdeureul da pogihaedo
ni saenggage bameul sael
sel su eomneun iyudeuri nama isseo
sel su eomneun iyudeuri nama isseo
sel su eomneun iyudeuri nama isseo |
한 발을 다가서면 두 발 물러서고
셋을 주고 나면 넷을 기대하고
우릴 계산하며 너를 떠날 때를
기다린 건지 몰라
너를 원망하고 네게 투정하고
몹쓸 이율 대고 이내 포기하고
손을 꼽아가며 너와 다른 점을
세왔던 건지 몰라
어쩌면 난 너 아닌
또 다른 꿈을 꾼 지 몰라
하지만 다시 그 꿈을 깨면
널 찾고 있잖아
그래 내겐 니가 꼭 필요한
셀 수 없는 이유들이 남아 있어
넌 나의 단어, 나의 문장, 나의 모든 언어
다른 생각을 해도 꿈을 꿔도
결국 난 널 말하는 걸
수많은 별을 세며 꿈을 청하지 않아도
니 생각에 밤을 샐
셀 수 없는 이유들이 남아 있어
한 손을 빼려 하면 두 손으로 잡고
세차게 밀어내도 내 곁에 머물고
아무런 계산 없이 안아준 널 잠시
잊으려 한지 몰라
가슴이 두근대면 나의 손을 잡고
다리가 떨려오면 Radio를 켜고
박잘 세지 않고 춤을 추던 우릴
잊었던 건지 몰라
어쩌면 난 너 아닌 (어쩌면 난)
또 다른 꿈을 꾼 지 몰라 (꿈을 꿔)
[온/태] 알잖아 다시 그 꿈을 깨면
[온/태] 날 안고 있을 널
그래 아직 널 더 사랑할
[온/태] 셀 수 없는 이유들이 남아 있어
넌 나의 단어, 나의 문장, 나의 모든 언어
다른 생각을 해도 꿈을 꿔도
결국 난 널 말하는 걸
수많은 별을 세며 꿈을 청하지 않아도
니 생각에 밤을 샐
셀 수 없는 이유들만 남아
알아 너 없인 안 되는 날 (Yeah)
난 알아 너 없인 꿈도 못 꾸는 날
늘 그려왔었던 바래왔던
너라는 내 꿈들이
내겐 이미 현실이란 걸
넌 나의 단어, 나의 문장, 나의 모든 언어
다른 생각을 해도 꿈을 꿔도
결국 난 널 말하는 걸
그 어떤 깨기 싫은 꿈들을 다 포기해도
니 생각에 밤을 샐
셀 수 없는 이유들이 남아 있어
셀 수 없는 이유들이 남아 있어
셀 수 없는 이유들이 남아 있어 |
When you took a step towards me, I took two steps back
When I gave you three things, I expected four back
I might have been calculating our relationship
And waiting for you to leave
I resented you, I complained to you
I gave up with terrible reasons
I might have been counting with my fingers
All of our differences
Maybe I was dreaming a dream
That wasn’t you
But whenever I wake up
I always look for you
Then for me, there are always countless reasons
Of why I need you
You are my word, my sentence, my entire language
I may have other thoughts, I may dream other dreams
But in the end, I’m only speaking of you
Even if I endlessly count the stars and not try to dream
There remain countless reasons
Of why I think of you all night
When I tried to take my hand away, you held it with both hands
I tried to push you away but you stayed by my side
You held me without any calculation
And I might have been trying to forget you for a moment
You held my hand whenever my heart pounded
You turned on the radio whenever my legs trembled
And we danced without even counting the beats
Maybe I forgot about those things
Maybe I was dreaming a dream
That wasn’t you
But whenever I wake up
I always look for you
Then for me, there are always countless reasons
Of why I love you
You are my word, my sentence, my entire language
I may have other thoughts, I may dream other dreams
But in the end, I’m only speaking of you
Even if I endlessly count the stars and not try to dream
There remain countless reasons
Of why I think of you all night
I know, I can’t go on without you
I know, I can’t even dream without you
My dreams that are you that
I’ve always drew out, always hoped for
Already became reality for me
You are my word, my sentence, my entire language
I may have other thoughts, I may dream other dreams
But in the end, I’m only speaking of you
Even if I have to give up all the dreams that I don’t wanna wake up from
There remain countless reasons
Of why I think of you all night
There remain countless reasons
There remain countless reasons |
The translation of Onew’s line before the second chorus should be “Then for me, there are always countless reasons / why I love you”
Also, every single “there remains countless reasons” should be “there remain countless reasons” because ‘reasons’ is plural