JAPANESE TVXQ!/TOHOSHINKI (동방신기/東方神起)

TOHOSHINKI (東方神起) – Asu wa Kuru Kara (明日は来るから) ~TOMORROW Version~

明日は来るから

asu wa kuru kara
“Tomorrow Will Come”
TOMORROW
2018.09.19

Yunho, Changmin Lyrics/作詞: 妹尾武, 小山内舞
Composer/作曲: 妹尾武
Arranger/編曲: 妹尾武

Romanization Japanese Translation
hora maiorita yuki ga kono te ni tokete wa
marude nani mo nakatta youni kieteku
nee taisetsu na koto wa koware yasui kara
bokutachi ni wa tsukamenai shizuka ni tadayou dake

haruka na haruka na uchuu no katasumi
koushite futari ga deaeta guuzen
kiseki to yobitai kono kimochi wo
kimi dake ni tsutaetai yo

tada tsutaetai koto ga umaku ienakute
mayoi nagara sagashi nagara ikiteta
ima hitotsu no hikari wo mitsuketa kiga shite
oikakereba nigete yuku mirai wa ochitsukanai

nando mo nando mo tachidomari nagara
egao to namida wo tsumi kasanete yuku
futari ga aruita kono michinori
sore dake ga tashika na shinjitsu

ame furu toki ni wa kimi no kasa ni narou
kaze fuku toki ni wa kimi no kabe ni narou
donna ni yami no fukai yoru demo
kanarazu asu wa kuru kara

haru ni saku hana ya natsu no sunahama
aki no tasogare ya fuyu no hidamari
ikutsu mo ikutsu mo no kisetsu ga meguri
kasaneau inori wa jikuu sae koete yuku

haruka na (uchuu no katasumi ni ite)
haruka na (omoi wo haseru)
kiseki to yobitai kono kimochi wo
tada kimi dake ni tsutaetai yo

nando mo nando mo tachidomari nagara
egao to namida wo tsumi kasanete yuku
futari ga aruita kono michinori
kiesaru koto wa nai kara

ame furu toki ni wa kimi no kasa ni narou
kaze fuku toki ni wa kimi no kabe ni narou
donna ni yami no fukai yoru demo
kanarazu asu wa kuru kara

kimi dake ni tsutaetai yo
kanarazu asu wa kuru kara

ほら 舞い降りた雪がこの手に溶けては
まるで何もなかったように消えてく
ねえ 大切なことは壊れやすいから
僕たちにはつかめない 静かに漂うだけ

はるかな はるかな 宇宙の片すみ
こうしてふたりが出会えた偶然
奇跡と呼びたいこの気持ちを
君だけに伝えたいよ

ただ 伝えたいことがうまく言えなくて
迷いながら さがしながら 生きてた
いま ひとつの光を見つけた気がして
追いかければ逃げてゆく 未来は落ち着かない

何度も何度も立ち止まりながら
笑顔と涙を積みかさねてゆく
ふたりが歩いたこの道のり
それだけが確かな真実

雨降るときには君の傘になろう
風吹くときには君の壁になろう
どんなに闇の深い夜でも
かならず明日は来るから

春に咲く花や 夏の砂浜
秋の黄昏や 冬の陽だまり
いくつもいくつもの季節がめぐり
重ねあう祈りは 時空さえ超えてゆく

はるかな (宇宙の片すみにいて)
はるかな (想いをはせる)
奇跡と呼びたいこの気持ちを
ただ君だけに伝えたいよ

何度も何度も立ち止まりながら
笑顔と涙を積みかさねてゆく
ふたりがあるいたこの道のり
消え去ることはないから

雨降るときには君の傘になろう
風吹くときには君の壁になろう
どんなに闇の深い夜でも
かならず明日は来るから

君だけに伝えたいよ
かならず明日は来るから

See how the gently fallen snow melts in my hand
Disappearing until nothing is left.. like it was never there
Doesn’t it seem like the most important things are the most fragile…
We can’t hold onto them, they just drift quietly away

In a distant, faraway corner of the universe
The two of us met by chance
I want to call it a miracle, this feeling
And I want you alone to know

But I’m no good at saying what I really want to say
Wandering, searching…that’s how I’ve lived
Now, I think I’ve found my one and only light
But if I try to pursue it, it will only run away…the future is undecided

While stopping along the way over and over again
We’ve shared smiles and tears alike
You and I have made this journey
And that’s the only truth of which I am certain

When rain falls, I’ll be the umbrella that covers you
When the wind blows, I’ll be the wall that shields you
And however deep the dark of night
Tomorrow will surely come

The flowers that bloom in spring, and the sandy beaches of summe
An autumn evening, and a sunny spot in winter
However many seasons come and go
Our prayer will transcend even time and space

Far away… (In a corner of the universe)
Far away… (I think about you)
I want to call it a miracle, this feeling
And I want you alone to know

While stopping along the way over and over again
We share smiles and tears alike
Because this journey the two of us have made
Won’t just fade away

When rain falls, I’ll be the umbrella that covers you
When the wind blows, I’ll be the wall that shields you
And however deep the dark of night
Tomorrow will surely come

I want to tell only you
That tomorrow will surely come

Japanese: uta-net
Rom: EvilSin
Eng: lunatunalover @ LJ / Alicia
info: uta-net

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.