TOHOSHINKI (東方神起) – Blindfolded (目隠し)

目隠し

mekakushi
“Blindfolded”
XV
2019.10.16

Yunho, Changmin Lyrics/作詞: Tsukiko Nakamura
Composer/作曲: Hi-yunk (BACK-ON)
Arranger/編曲: Hi-yunk (BACK-ON)

Romanization Japanese Translation
nee sonna koto itteta kke? tte kimi
maruku shita me kon’ya utsusu
nee sonna koto ima wa ii no tte kimi
kokoro made mekakushi wo shite
kurayami da kara mieru sekai e

dandan mou kasokushiteiku
kokyuu kodou subetebetsu no mono mitai ni
dandan mou kasokushiteiku
rizumu wo kizande modoranai

doresu kikazaru hito no kata no sukima
hajimari wa sono tokini marude
wakarebanashi chokugo no youna
tsumetai shisen ni hikitomerareta
kotoba ja ososugiru kara

nee sonna koto itteta kke? tte kimi
maruku shita me kon’ya utsusu
nee sonna koto ima wa ii no tte kimi
kokoro made mekakushi wo shite

aishiteru nante kotoba de
boku wo tameshiteita dake demo ii
chirabatta hinto tayori ni
kimi no kokoro sagashiteirunda
dare mo tomeru koto wa dekinai

dandan mou tokehajimeteiru
kokyuu kodou subete kimi no mono mitai ni
dandan mou tokehajimeteiru
sugata wo kaete modoranai

nioi wo tayori ni kimi wo sagashita
ikitsuita heya de tokei wo otoshite
machikutabireta to kimi wa warau
kotoba ja ososugiru kara
kotoba ja ososugiru kara

nee sonna koto itteta kke? tte kimi
maruku shita me kon’ya utsusu
nee sonna koto ima wa ii no tte kimi
kokoro made mekakushi wo shite

aishiteru nante kotoba de
boku wo tameshiteita dake demo ii
chirabatta hinto tayori ni
kimi no kokoro sagashiteirunda
dare mo tomeru koto wa dekinai

Hoo yeah yeah
Hoo yeah (Ah)
Hoo yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah (Ah)

Hoo yeah yeah
Hoo yeah (Ah)
Hoo yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah (Ah)

aishiteru yo anata dake tte kimi
urunda me boku wo utsushidasu

watashi no ibasho wa anata dake
tashikameru tameni betsu no tokoro e

mitasarenai kimi e no omoi
nanoni kimi wo motomeru tokini
akogareteta jibun ni
nareta ki ga shite shikatanainda
da kara tomeru koto wa dekinai
kurayami da kara mieru sekai e

ねえ そんな事 言ってたっけ?って君
丸くした目 今夜映す
ねえ そんな事 今はいいのって君
心まで目隠しをして
暗闇だから見える世界へ

だんだんもう加速していく
呼吸 鼓動 全て別の物みたいに
だんだんもう加速していく
リズムを刻んで戻らない

ドレス着飾る人の肩の隙間
始まりはその時にまるで
別れ話 直後の様な
冷たい視線に引き止められた
言葉じゃ遅すぎるから

ねえ そんな事 言ってたっけ?って君
丸くした目 今夜映す
ねえ そんな事 今はいいのって君
心まで目隠しをして

愛してるなんて言葉で
僕を試していただけでもいい
散らばったヒント頼りに
君の心 探しているんだ
誰も止める事は出来ない

だんだんもう溶け始めている
呼吸 鼓動 全て君の物みたいに
だんだんもう溶け始めている
姿を変えて戻らない

匂いを頼りに君を探した
行き着いた部屋で時計を落として
待ちくたびれたと君は笑う
言葉じゃ遅すぎるから
言葉じゃ遅すぎるから

ねえ そんな事 言ってたっけ?って君
丸くした目 今夜映す
ねえ そんな事 今はいいのって君
心まで目隠しをして

愛してるなんて言葉で
僕を試していただけでもいい
散らばったヒント頼りに
君の心 探しているんだ
誰も止める事は出来ない

Hoo yeah yeah
Hoo yeah (Ah)
Hoo yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah (Ah)

Hoo yeah yeah
Hoo yeah (Ah)
Hoo yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah (Ah)

愛してるよ あなただけって君
潤んだ目 僕を映し出す
私の居場所はあなただけ
確かめる為に別の所へ

満たされない君への思い
なのに君を求める時に
憧れてた自分に
なれた気がして仕方ないんだ
だから止める事は出来ない
暗闇だから見える世界へ

Really, did I say that? You say
Your eyes become wide open in surprise, reflecting the night
You know, that is not important to me anymore, you say
Your heart is also blindfolded
To the world where we could only see because of the darkness

Gradually picking up speed
Breath, heartbeat, everything turns into something else
Gradually picking up speed
It beats out a rhythm we cannot go back anymore

Grimps caught over the shoulder of someone in a dress
I guess it was the beginning.. as if
Just after a break-up story
I got caught by a cold stare
No word needed

Really, did I say that? You say
Your eyes become wide open in surprise, reflecting the night
You know, that is not important to me anymore, you say
Your heart is also blindfolded

“I love you”, with such words
It’s okay that you only tested me
With scattered hints
I am searching for your soul
No one can stop me

Gradually start melting
Breath, heartbeat, everything turns into something else
Gradually start melting
It transformed into something else and never get back

Remembering your sent, I looked for you
I finally got to the room, you dropped your watch
Why did it take you so long? You laughed
No word needed
No word needed

Really, did I say that? You say
Your eyes become wide open in surprise, reflecting the night
You know, that is not important to me anymore, you say
Your heart is also blindfolded

“I love you”, with such words
It’s okay that you only tested me
With scattered hints
I am searching for your soul
No one can stop me

Hoo yeah yeah
Hoo yeah (Ah)
Hoo yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah (Ah)

Hoo yeah yeah
Hoo yeah (Ah)
Hoo yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah (Ah)

I love only you you say
Teary eyes reflecting me
I can be only with you
To make sure, went to a different place

I am frustrated in my love to you
But when I want you
Someone that I wish to be
I could not help but feeling that I became
Therefore, I cannot stop myself
To the world where we could only see because of the darkness

Japanese: uta-net
Rom: CCL
Eng: @beriko0214
Info: uta-net

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.