JAPANESE Stray Kids (스트레이 키즈)

Stray Kids – SLUMP (Japanese Ver.)

SLUMP

[Single] TOP (Japanese Ver.)
2020.06.03


Bang Chan, Lee Know, Changbin,
HyunjinHAN, Felix, Seungmin, I.N

Lyrics/作词: KM-MARKIT, HAN (3RACHA)
Composer/作曲: Bang Chan (3RACHA), HAN (3RACHA)
Arranger/编曲: Bang Chan (3RACHA)

Romanization Japanese Translation

Where you going? Don’t let em flow it
kono boku dake nokoshite
konnanimo I want it more
ima sukoshi demo ii kara

tomaranai tokei no hari Don’t leave me all alone
hitori de omoidebanashi ni shinaide mo
boku dake de iru kimochi ni naru kara
okizari ni naritakunai yo Take me to you now

Too fast kimi ni awase mata korobi
boku wa imadani koko ni iru yo
mae ni bokura ga aruita kono michi de

hitori walking on the way
hiesugiru yo so cold
sukoshi zutsu ashi omoku nari slow mode
saki ni ita boku no sugata wa black or white
shashin no yo naru kako no mono to

hitori kirini naru no ga kowakute
yume noseta kisha mo ugokanaku natteku
boku dake ga me no mae no Island
mada todokanasode kowainda mo ey

hiru mo yoru mo nayami Cry
onaji basho de kawarinai
ari ki tari no kyoku ya kashi ga mae to nani mo kawaranai

mi wo tadashite itsumo
hazukashikunai you ni shite yeah

kagami miru tokini wa warai jibun wo tsuyoku motte

sarakedashite taisei no hito no mae de shoumei
tama ni jishin nakute

kono sugata subete ga ey
boku igai no mina ga saki ni susunde
itsumo tonari ni ita yatsu mo touku nari mou mienai
Anymore yeah, yeah

Too fast kimi ni awase mata korobi
boku wa imadani koko ni iru yo
mae ni bokura ga aruita kono michi de

hitori walking on the way
hiesugiru yo so cold
sukoshi zutsu ashi omoku nari slow mode
saki ni ita boku no sugata wa black or white
shashin no yo naru kako no mono to

hitori kirini naru no ga kowakute
yume noseta kisha mo ugokanaku natteku
boku dake ga me no mae no Island
mada todokanasode kowainda mo ey

Where you going? Don’t let em flow it
この僕だけ残して
こんなにも I want it more
今少しでもいいから

止まらない時計の針 Don’t leave me all alone
ひとりで思い出話にしないでもう
僕だけでいる気持ちになるから
置き去りになりたくないよ Take me to you now

Too fast 君に合わせまた転び
僕は未だにここにいるよ
前に僕らが歩いたこの道で

ひとり walking on the way
冷え過ぎるよ so cold
少しずつ足重くなり slow mode
先にいた僕の姿は black or white
写真のようなる過去のものと

ひとりきりになるのが怖くて
夢乗せた汽車も動かなくなってく
僕だけが目の前の Island
まだ届かなそうで怖いんだもう ey

昼も夜も悩み Cry
同じ場所で変わりない
ありきたりの曲や歌詞が前と何も変わらない

身を正していつも
恥ずかしくない様にして yeah

鏡見る時には笑い自分を強く持って

さらけだして大勢の人の前で証明
たまに自信なくて

この姿すべてが ey
僕以外の皆が先に進んで
いつも隣にいたやつも遠くなりもう見えない
Anymore yeah, yeah

Too fast 君に合わせまた転び
僕は未だにここにいるよ
前に僕らが歩いたこの道で

ひとり walking on the way
冷え過ぎるよ so cold
少しずつ足重くなり slow mode
先にいた僕の姿は black or white
写真のようなる過去のものと

ひとりきりになるのが怖くて
夢乗せた汽車も動かなくなってく
僕だけが目の前の Island
まだ届かなそうで怖いんだもう ey

Where you going? Don’t let em flow it
Leaving me behind
So much, I want it more
Right now, even if it’s just a little bit

Hands of the clock don’t stop Don’t leave me all alone
Don’t take it as the days gone by
It makes me feel alone
Don’t wanna be left behind, take me to you now

Too fast I tried to keep up with you but fell again
I’m still right here
On the path we used to take

Alone, walking on the way
It’s so cold, so cold
Feel my steps becoming heavier, slow mode
Seeing myself as it’s black or white
Like a photo, a thing of the past

Afraid of being alone
Train full of dreams gradually halting
I stand before an island, almost there but
Scares me that it seems out of reach, ey

Day and night, always in anguish, cry
Still in the same place
Unremarkable songs and lyrics are not changed at all

Straightening up,
making sure I’m presentable yeah
Smile when I look into the mirror, try to be strong

Bared my soul and proved myself in front of the crowd
But sometimes I lose confidence
My entirety, ey
Everyone besides me has gone ahead
Those used to stand beside me went far away, can’t see them any more
Anymore yeah, yeah

Too fast I tried to keep up with you but fell again
I’m still right here
On the path we used to take

Alone, walking on the way
It’s so cold, so cold
Feel my steps becoming heavier, slow mode
Seeing myself as it’s black or white
Like a photo, a thing of the past

Afraid of being alone
Train full of dreams gradually halting
I stand before an island, almost there but
Scares me that it seems out of reach, ey

Japanese: uta-net
Rom: colorcodedlyrics.com
Eng: THE FIRST TAKE @YouTube
Info: Stray Kids

One thought on “Stray Kids – SLUMP (Japanese Ver.)

  1. the Japanese version of the lyrics have the second to last line wrong. there should be no “愛も”, but “Island” just like the romaji & English lyrics state as well.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.