BTS (방탄소년단/防弾少年団) KOREAN

BTS (방탄소년단) – Telepathy (잠시)

잠시

jamshi
“Telepathy”
[Deluxe Edition] BE
2020.11.20


Lyrics/작사: SUGA, EL CAPITXN, Hiss noise, RM, 정국
Composer/작곡: SUGA, EL CAPITXN, Hiss noise, RM, 정국
Arranger/편곡: ???

Jin, Suga, J-Hope, RM,
Jimin, V, Jungkook


Romanization

maebeon gateun harudeul junge
neoreul mannal ttae gajang nan haengbokhae
maebeon dareun ilsangdeul soge
neoran sarameun naege gajang teukbyeolhae

byeorireun eopji
apeun goseun eopgetji
nan yojeume geulsse
bung tteo beorin geot gata
maneun shigan deoge
ireon norael sseune
igeon neoreul wihan norae
Yeah norae yeah norae

ja tteonaja pureun badaro
uriga hamkke ttwieonoldeon jeo pureun badaro
gwaenhan geokjeongdeureun jamshi
naeryeonoeun chaero jamshi
urikkiri jeulgyeoboja hamkke chueokhaneun
pureun bada hangaunde jageun seom

birok jigeumeun meoreojyeosseodo
uri maeummaneun ttokgatjana
nae gyeote nega eopseodo yeah
ne gyeote naega eopseodo yeah
urin hamkkein geol da aljana

maebeon gateun harudeul junge
neoreul mannal ttae gajang nan haengbokhae
maebeon dareun ilsangdeul soge
neoran sarameun naege gajang teukbyeolhae

achim deulpulcheoreom ireona
geoulcheoreom nan neoreul hwagin
nunkkob daeshin neoman mudeotta jantteuk
tto mugeobda meong maneun mureupagi
georil geonilmyeo saenggakhae i byeori
heorakhae juneun uriye geori
Oh can I be your Bibilly Hills
Like you did the same to me
(Baby)

neomu ppareun geon jogeum wiheomhae
neomu neurin geon jogeum jiruhae
neomu ppareujido anke
ttoneun neurijido anke
uriye sokdoe matchweo gabojago
igeon kkwaena gin jeulgeoun rolleokoseuteo

birok jigeumeun meoreojyeosseodo
uri maeummaneun ttokgatjana
nae gyeote nega eopseodo yeah
ne gyeote naega eopseodo yeah
urin hamkkein geol da aljana

maebeon gateun harudeul junge
neoreul mannal ttae gajang nan haengbokhae
maebeon dareun ilsangdeul soge
neoran sarameun naege gajang teukbyeolhae


Hangul

매번 같은 하루들 중에
너를 만날 때 가장 난 행복해
매번 다른 일상들 속에
너란 사람은 내게 가장 특별해

별일은 없지
아픈 곳은 없겠지
난 요즘에 글쎄
붕 떠 버린 것 같아
많은 시간 덕에
이런 노랠 쓰네
이건 너를 위한 노래
Yeah 노래 yeah 노래

자 떠나자 푸른 바다로
우리가 함께 뛰어놀던 저 푸른 바다로
괜한 걱정들은 잠시
내려놓은 채로 잠시
우리끼리 즐겨보자 함께 추억하는
푸른 바다 한가운데 작은 섬

비록 지금은 멀어졌어도
우리 마음만은 똑같잖아
내 곁에 네가 없어도 yeah
네 곁에 내가 없어도 yeah
우린 함께인 걸 다 알잖아

매번 같은 하루들 중에
너를 만날 때 가장 난 행복해
매번 다른 일상들 속에
너란 사람은 내게 가장 특별해

아침 들풀처럼 일어나
거울처럼 난 너를 확인
눈꼽 대신 너만 묻었다 잔뜩
또 무겁다 멍 많은 무르팍이
거릴 거닐며 생각해 이 별이
허락해 주는 우리의 거리
Oh can I be your Bibilly Hills
Like you did the same to me
(Baby)

너무 빠른 건 조금 위험해
너무 느린 건 조금 지루해
너무 빠르지도 않게
또는 느리지도 않게
우리의 속도에 맞춰 가보자고
이건 꽤나 긴 즐거운 롤러코스터

비록 지금은 멀어졌어도
우리 마음만은 똑같잖아
내 곁에 네가 없어도 yeah
네 곁에 내가 없어도 yeah
우린 함께인 걸 다 알잖아

매번 같은 하루들 중에
너를 만날 때 가장 난 행복해
매번 다른 일상들 속에
너란 사람은 내게 가장 특별해


Translation

When the days all feel the same
I’m the happiest when I meet you
When every day is different
The most special person to me is you

Things are fine, right?
You’re not hurt anywhere, right?
These days, hmm
It feels like everything’s up in the air
Thanks to all this free time
I get to write this kind of song
This is a song for you
Yeah, a song, yeah, a song

Alright, let’s go away, to the blue sea
The blue sea where we frolicked around together
All these futile worries, for just a moment
As we lay them down, for just a moment
Let’s have fun together, just us, on this small island
In the midst of the blue sea where we made memories together

Even though right now we’re far away
Our hearts are still the same, aren’t they?
Even if you’re not by my side, yeah
Even if I’m not by your side, yeah
We all know we’re still together

When the days all feel the same
I’m the happiest when I meet you
When every day is different
The most special person to me is you

Morning rises like wild grass
Just like a mirror, I check on you
My eyes aren’t crusty from sleep, they’re full only of you
They’re heavy again, these knees full of bruises
As I walk the streets, I think about this distance
That this star* has permitted us to have
Oh, can I be your Bibilly Hills**
Like you did the same to me
(Baby)

It’s a little dangerous for things to go too fast
It’s a little boring when things go too slow
Not too fast
and not too slow
Let’s match each other’s pace and go
This is a rather long and fun rollercoaster

Even though right now we’re far away
Our hearts are still the same, aren’t they?
Even if you’re not by my side, yeah
Even if I’m not by your side, yeah
We all know we’re still together

When the days all feel the same
I’m the happiest when I meet you
When every day is different
The most special person to me is you


Credits
Korean: genie.co.kr
Rom: colorcodedlyrics.com
Eng: Faith / Mary, Aditi & Yein @ bts-trans
Info: genie.co.kr

T/N: * The Korean words ‘이 별/this star’ and ‘이별/ separation’ are both pronounced ‘i-byeol’ and are differentiated only by whether there is a space between the characters. RM may be playing on the similarities in pronunciation between the two words.
** A play on the Korean phrase ‘비빌 언덕/bibil eondeok’, which means ‘someone to lean on’. However, on its own, the word ‘언덕/eondeok’ also means ‘hill’. RM turns the Korean phrase into English by calling it ‘Bilbilly Hills’, which sounds similar to Beverly Hills.

One thought on “BTS (방탄소년단) – Telepathy (잠시)

  1. 너무 빠르지도 않게
    또는 느리지도 않게
    should be translated as not too fast or not too slow.
    It’s ok if you keep t the way it is tho.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.