무궁화 꽃이 피었습니다
mugunghwa kkochi pieotseubnida
“The Rose of Sharon Has Bloomed*”
[Single] 무궁화 꽃이 피었습니다 (Red Light, Green Light)
2021.12.02
Lyrics/작사: Bull$EyE (불스아이), Ondine, Arcon, 노아, 김도다리
Composer/작곡: Bull$EyE (불스아이), Arcon,Ondine, KEEPINTOUCH, 김도다리
Arranger/편곡: Bull$EyE (불스아이), Arcon
Noa, Sian, Kevin, Gunwoo,
Leo, On, Zero, Kairi, Kio
Romanization
mugunghwa kkochi pieotseumnida.
nal jaba jababwa
Aye nal jaba jababwa
Ahh
maeil achim Jogging
jeogi neon sum gappeuge ttwiji
maegi pullin baepsae dari
ajjilajjilhae Dizzy
Dizzy
Upgrade haeyaji
andwegesseo Buffering
tto beopeok deo beopeokidagan
dwicheojiji an geurae?
mora nareul deo mora deo sege
morajweo Crescendo
morachilsurok ollaga wiro olla
I feel chwegojo
Somebody hunt me
nuga nal sangdaehae jweo ppalli
eodi nal jaba jababwa
Yes
Siren ringing
This is a warning
mugunghwa kkochi pieotseumnida
What
How are you feeling
Don’t make it so easy
meorikarak boilla
hana dul set
yeogi da moyeo
eoseo nal jababwa
mak ttwieo
eolleun nal deryeoga
Running fast running fast
You geop maneun sanyangkkun
jeoldae nal japji mothae
eogiyadiya
eoseo nal jababwa
mapia
shimineul chajanae
Running fast running fast (Ay ay)
nuga nuga deo ppalli ollae
yeogiya
Ay Uh nal jabajababwa
Yo neon meonjeo gan fake senppai look back at us
meolgodo meoreotteon dream now we catch
yeogiyo our team chateureul balpji
Personal apdwi yangmyeoni charm
Start bottom dora jeongsange arrived
Catch me bounce me keongseuhan burni
shijakjeom yeogibuteo segyero All right
jigu wie gisbareul kkotgo urin turn light
amudo mot jamne Ay
amudo mot chatne Ay
yeogi nae wichiga
eodiilji hemaeda hae tteonne naeil
[On/Leo] gogael deureo haneul bwa
[On/Leo] neoye meori wiya Bro
eodi nal jaba jababwa
Yes
Siren ringing
This is a warning
mugunghwa kkochi pieotseumnida
What
How are you feeling
Don’t make it so easy
meorikarak boilla
hana dul set
yeogi da moyeo
eoseo nal jababwa
mak ttwieo
eolleun nal deryeoga
Running fast running fast
You geop maneun sanyangkkun
jeoldae nal japji mothae
eogiyadiya
eoseo nal jababwa
mapia
shimineul chajanae
Running fast running fast (Ay ay)
nuga nuga deo ppalli ollae
yeogiya
japeuryeo hamyeon halsurok deo meoreojineun geol
piharyeo hamyeon halsurok gakkaweojineun geol
gidohae Err day My all day nae kkum irweojigil
nadaero hamyeon dwae i mam arajugil
Somebody hunt me
nuga nal sangdaehae jweo ppalli
eoneusae ni ape
yeogi da moyeo
eoseo nal jababwa
mak ttwieo
eolleun nal deryeoga
(Yeah)
Running fast running fast
You geop maneun sanyangkkun
jeoldae nal japji mothae
eogiyadiya
eoseo nal japabwa
mapia
shimineul chajanae
Running fast running fast (Ay ay)
nuga nuga deo ppalli ollae
yeogiya
Hangul
무궁화 꽃이 피었습니다.
날 잡아 잡아봐
Aye 날 잡아 잡아봐
Ahh
매일 아침 Jogging
저기 넌 숨 가쁘게 뛰지
맥이 풀린 뱁새 다리
아찔아찔해 Dizzy
Dizzy
Upgrade 해야지
안되겠어 Buffering
또 버벅 더 버벅이다간
뒤처지지 안 그래?
몰아 나를 더 몰아 더 세게
몰아줘 Crescendo
몰아칠수록 올라가 위로 올라
I feel 최고조
Somebody hunt me
누가 날 상대해 줘 빨리
어디 날 잡아 잡아봐
Yes
Siren ringing
This is a warning
무궁화 꽃이 피었습니다
What
How are you feeling
Don’t make it so easy
머리카락 보일라
하나 둘 셋
여기 다 모여
어서 날 잡아봐
막 뛰어
얼른 날 데려가
Running fast running fast
You 겁 많은 사냥꾼
절대 날 잡지 못해
어기야디야
어서 날 잡아봐
마피아
시민을 찾아내
Running fast running fast (Ay ay)
누가 누가 더 빨리 올래
여기야
Ay Uh 날 잡아잡아봐
Yo 넌 먼저 간 fake 센빠이 look back at us
멀고도 멀었던 dream now we catch
여기요 our team 차트를 밟지
Personal 앞뒤 양면이 charm
Start bottom 돌아 정상에 arrived
Catch me bounce me 컹스한 burn이
시작점 여기부터 세계로 All right
지구 위에 깃발을 꽂고 우린 turn light
아무도 못 잡네 Ay
아무도 못 찾네 Ay
여기 내 위치가
어디일지 헤매다 해 떴네 내일
[온/레오] 고갤 들어 하늘 봐
[온/레오] 너의 머리 위야 Bro
어디 날 잡아 잡아봐
Yes
Siren ringing
This is a warning
무궁화 꽃이 피었습니다
What
How are you feeling
Don’t make it so easy
머리카락 보일라
하나 둘 셋
여기 다 모여
어서 날 잡아봐
막 뛰어
얼른 날 데려가
Running fast running fast
You 겁 많은 사냥꾼
절대 날 잡지 못해
어기야디야
어서 날 잡아봐
마피아
시민을 찾아내
Running fast running fast (Ay ay)
누가 누가 더 빨리 올래
여기야
잡으려 하면 할수록 더 멀어지는 걸
피하려 하면 할수록 가까워지는 걸
기도해 Err day My all day 내 꿈 이뤄지길
나대로 하면 돼 이 맘 알아주길
Somebody hunt me
누가 날 상대해 줘 빨리
어느새 니 앞에
여기 다 모여
어서 날 잡아봐
막 뛰어
얼른 날 데려가
(Yeah)
Running fast running fast
You 겁 많은 사냥꾼
절대 날 잡지 못해
어기야디야
어서 날 잡아봐
마피아
시민을 찾아내
Running fast running fast (Ay ay)
누가 누가 더 빨리 올래
여기야
Translation
N/A
Credits
Korean: genie.co.kr
Rom: colorcodedlyrics.com
Eng: N/A
Info: genie.co.kr
*A/N: 무궁화 꽃이 피었습니다 is the equivalent of the English phrase “Red Light, Green Light” for the same type of game played in Korea (which y’all probably know from Squid Game). The direct translation of the Korean phrase is “The Rose of Sharon Has Bloomed” – 무궁화 (mugunghwa), or the Rose of Sharon, is Korea’s national flower.