JAPANESE Red Velvet (레드벨벳)

Red Velvet – Marionette

Marionette

Bloom
2022.04.06


Lyrics/作词: h.toyosaki
Composer/作曲: Andy Love, Alyssa Ayaka Ichinose
Arranger/编曲: Andy Love, Alyssa Ayaka Ichinose

Irene, Seulgi, Wendy, Joy, Yeri


Romanization

kumo hitotsu nai Starry night
butai wo terasu Moonlight
ashita ja dame It’s the time
Feel good good good

kimagurena ongaku ni
teashi ugokasareru watashi
utsukushiku setsunai Show ga hajimaru
maku wa hiraita

Hey you
kokoro no naka koe ga kikoete
“kimi wa doko ni iru?”
itsumo onaji odori bakari ja
tsumaranai

yume ni miteta kanpeki na Scene
kimeta ima sugu ni Make it real
karamitsuku ito tachikitte
ugokidashita Marionette

nagareboshi wa maboroshi
tada ichi do dake no mabataki
sukitootta hitomi de mitsumete mitsukete
odori akasu Marionette

Yeah yeah itakute kowakute
semai hako ni tojikome
(I go) suwatte jitto shite inaide
tatta ippo dake de takaku takaku maiagarou
(I go) yagate tanoshiku natta

rousoku nara ippon de
It’s my birthday
kakinaoshita unmei
I’m not going back
hakanai mushoku no Show wa owaru
maku wa orita

Hey you
mayowanaide iki wo fukikonde
“watashi wa koko ni iru”
dare mo ikanai michi no basho de mo
kamawanai

yume ni miteta kanpeki na Scene
kimeta ima sugu ni Make it real
karamitsuku ito tachikitte
ugokidashita Marionette

nagareboshi wa maboroshi
tada ichi do dake no mabataki
sukitootta hitomi de mitsumete mitsukete
odori akasu Marionette

yokaze ni mi wo azuke
jiyuu ni odoreba
tsukiakari mo hoshi mo mikata ni naru

Oh
suki na you ni
jikan yo Slowly
Oh baby
tomaranai
Don’t stop me now

yume ni miteta kanpeki na Scene
kimeta ima sugu ni Make it real
karamitsuku ito tachikitte
ugokidashita Marionette

nagareboshi wa maboroshi
tada ichi do dake no mabataki
sukitootta hitomi de mitsumete mitsukete
odori akasu Marionette


Japanese

雲ひとつないStarry night
舞台を照らすMoonlight
明日じゃダメIt’s the time
Feel good good good

気まぐれな音楽に
手足動かされる私
美しく切ないShowが始まる
幕は開いた

Hey you
心の中 声が聴こえて
「君はどこにいる?」
いつも同じ踊りばかりじゃ
つまらない

夢に見てた完璧なScene
決めた今すぐにMake it real
絡み付く糸断ち切って
動き出したMarionette

流れ星は幻
ただ一度だけの瞬き
透き通った瞳で見つめて見つけて
踊り明かす Marionette

Yeah yeah 痛くて怖くて
狭い箱に閉じ込め
(I go) 座ってジッとしていないで
たった一歩だけで高く高く舞い上がろう
(I go) やがて楽しくなった

蝋燭なら1本で
It’s my birthday
書き直した運命
I’m not going back
儚い無色のShowは終わる
幕は下りた

Hey you
迷わないで 息を吹き込んで
「私はここにいる」
誰も行かない未知の場所でも
構わない

夢に見てた完璧なScene
決めた今すぐにMake it real
絡み付く糸断ち切って
動き出したMarionette

流れ星は幻
ただ一度だけの瞬き
透き通った瞳で見つめて見つけて
踊り明かす Marionette

夜風に身を預け
自由に踊れば
月明かりも星も味方になる

Oh
好きなように
時間よSlowly
Oh baby
止まらない
Don’t stop me now

夢に見てた完璧なScene
決めた今すぐにMake it real
絡み付く糸断ち切って
動き出したMarionette

流れ星は幻
ただ一度だけの瞬き
透き通った瞳で見つめて見つけて
踊り明かす Marionette


Translation

A cloudless starry night
The moonlight illuminates the stage
Can’t wait until tomorrow, it’s the time
Feel good good good

My limbs are made to move
to the whimsical music
A beautiful, painful show is about to begin
The curtain is raised

Hey you
I hear a voice inside my heart
“Where are you?”
The same dance as always is
boring

The perfect scene that I had seen in my dreams
I’ve decided, I’ll make it real right now
Cutting off the tangled strings,
The marionette has started to move

Shooting stars are illusions
They flicker only once
Looking, searching through crystal clear eyes
The marionette dances until dawn

Yeah yeah, not confining myself in a small box
and sitting still there
(I go) because it’s painful and scary
With just one step, I’ll dance my way up higher and higher
(I go) I’m finally having fun

I need just one candle
It’s my birthday
I have rewritten my fate
I’m not going back
The fleeting, colorless show ends
The curtain has fallen

Hey you
Don’t hesitate, breathe in and say
“I’m here”
Even if it’s an unknown place nobody goes to,
I don’t mind

The perfect scene that I had seen in my dreams
I’ve decided, I’ll make it real right now
Cutting off the tangled strings,
The marionette has started to move

Shooting stars are illusions
They flicker only once
Looking, searching through crystal clear eyes
The marionette dances until dawn

If I entrust my body to the night breeze
and dance freely
The moonlight as well as the stars will become my allies

Oh
As I please
Time, slow down
Oh baby
I won’t stop
Don’t stop me now

The perfect scene that I had seen in my dreams
I’ve decided, I’ll make it real right now
Cutting off the strings it was entangled in,
The marionette has started to move

Shooting stars are illusions
They flicker only once
Looking, searching through crystal clear eyes
The marionette dances until dawn


Credits
Japanese: uta-net
Rom: colorcodedlyrics.com
Eng: flag@CCL
Info: uta-net

Disclaimer – CCL does not authorize any usage of our work (including, but not limited to: transliterations, translations, codings, etc.) in monetized media.
For further information, please contact us at
contact@colorcodedlyrics.com

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.