KOREAN QWER (최애의 아이들)

QWER (최애의 아이들) – My Name is Malgeum (내 이름 맑음)

내 이름 맑음

nae ireum malgeum
“My Name is Sunny”
[EP] 2nd Mini Album ‘Algorithm’s Blossom’
2024.09.23


Lyrics/작사: 소연 ((여자)아이들)
Composer/작곡: 소연 ((여자)아이들), Pop Time, Daily, Likey
Arranger/편곡: Pop Time,Daily, Likey, 소연 ((여자)아이들)

Chodan, Magenta, SiyeonHina


Romanization

eojjeoda gojak geu maeumdo mot chamgo
meongcheonghage da deonjyeonneunji

mweonga deulkyeo beorin geot gata
pyojeongeul boni mariya
nado tiga nabeorin gobaege
eolmana nollanneunji molla

maeil chineun jangnanedo dugeundaetgo
oneuldo myeot beonigo tteollyeotjiman
yaksokhaesseo nal anajweo jom arajweo
igeon kkumeseoman hagiya

mushimko deonjin ni mare
haru jongil seolleeo ganjikhaetta

amudo mot boge ilgijange jeogeo
dandanhi jamgweosseonneunde

eojjeoda gojak geu maeumdo mot chamgo
meongcheonghage da deonjyeonneunji
kkukkkuk chamgo tto kkokkkok sumgyeoseo
ijekkaji jalhae watjana

geureoda gojak uleumdo mot chamgo
gwaenchanhda malhamyeo du nuneun
tungtung butgo komaengmaengiga dweeodo nan
naeireun malkeum

yejeoncheoreom yeopeseo bap meogeodo
uyeonhi nuni saljjak majuchyeodo geokjeong ma
nal anajweo ani saranghaejweo
igeon kkumeseoman hanikka

mushimko deonjin ni mare
haru jongil seolleeo ganjikhaetta

amudo mot boge kkogitkkogit
gugyeo sshipeo da samkyeosseonneunde

eojjeoda gojak geu maeumdo mot chamgo
meongcheonghage da deonjyeonneunji
kkukkkuk chamgo tto kkokkkok sumgyeoseo
ijekkaji jal hae watjana

geureoda
gojak ureumdo mot chamgo
gwaenchanhda malhamyeo du nuneun
tungtung butgo komaengmaengiga dweeodo nan

sashil na
aju orae ul geot gata
gojak chingudo mot dwenikka
tuktuk teolgo hwaljjak useul mankeum
naneun geuri ganghajiga ana

geureoda
gojak sarangi mweorago
gwaenchanhda malhaneun nalkkaji
kkukkkuk chamgo tto ilgina sseugo isseo na
nae ireum malgeum


Hangul

어쩌다 고작 그 마음도 못 참고
멍청하게 다 던졌는지

뭔가 들켜 버린 것 같아
표정을 보니 말이야
나도 티가 나버린 고백에
얼마나 놀랐는지 몰라

매일 치는 장난에도 두근댔고
오늘도 몇 번이고 떨렸지만
약속했어 날 안아줘 좀 알아줘
이건 꿈에서만 하기야

무심코 던진 니 말에
하루 종일 설레어 간직했다
아무도 못 보게 일기장에 적어
단단히 잠궜었는데

어쩌다 고작 그 마음도 못 참고
멍청하게 다 던졌는지
꾹꾹 참고 또 꼭꼭 숨겨서
이제까지 잘해 왔잖아

그러다 고작 울음도 못 참고
괜찮다 말하며 두 눈은
퉁퉁 붓고 코맹맹이가 되어도 난
내일은 맑음

예전처럼 옆에서 밥 먹어도
우연히 눈이 살짝 마주쳐도 걱정 마
날 안아줘 아니 사랑해줘
이건 꿈에서만 하니까

무심코 던진 니 말에
하루 종일 설레어 간직했다
아무도 못 보게 꼬깃꼬깃
구겨 씹어 다 삼켰었는데

어쩌다 고작 그 마음도 못 참고
멍청하게 다 던졌는지
꾹꾹 참고 또 꼭꼭 숨겨서
이제까지 잘 해 왔잖아

그러다
고작 울음도 못 참고
괜찮다 말하며 두 눈은
퉁퉁 붓고 코맹맹이가 되어도 난

사실 나
아주 오래 울 것 같아
고작 친구도 못 되니까
툭툭 털고 활짝 웃을 만큼
나는 그리 강하지가 않아

그러다
고작 사랑이 뭐라고
괜찮다 말하는 날까지
꾹꾹 참고 또 일기나 쓰고 있어 나
내 이름 맑음


Translation

How foolish of me to let it all slip
when I couldn’t hold it back anymore

I’m sure you noticed
judging by your expression
I was so obvious
even I was surprised

My heart flutters whenever you tease me
and today is no different
We promised, hug me and understand me
will only be said in dreams

Your careless words
make my heart race all day
I seized and locked those feelings away in my diary
so no one could see them

But how foolish of me to let it all slip
when I couldn’t hold it back anymore
I’ve bottled it up so much
done so well until now

Yet when I couldn’t even hold back my tears
saying “I’m okay” with my puffy eyes
and my stuffy nose, but still
it will be Malguem(Sunny) tomorrow

Even when we eat together
or even when our eyes meet, don’t worry
Hug me No, love me
This is nothing but a dream

Your careless words
make my heart race all day
I seized, crumpled up my feelings
and swallowed them so no one could see them

But how foolish of me to let it all slip
when I couldn’t hold it back anymore
I’ve bottled it up so much
done so well until now

Yet when
I couldn’t even hold back my tears
saying “I’m okay” with my puffy eyes
and my stuffy nose, but still

To be honest
I don’t think my tears will stop for a while
because I can’t even be friends with you anymore
I might try to brush it off and smile
but I’m not that strong

Until the day
I can say
that love isn’t such a big deal
I’m bottling it up and writing it down in my diary
my name is malguem


Credits
Korean: genie.co.kr
Rom: colorcodedlyrics.com
Eng: QWER Official YouTube Channel
Info: genie.co.kr

Disclaimer – CCL does not authorize any usage of our work (including, but not limited to: transliterations, translations, codings, etc.) in monetized media.
For further information, please contact us at
contact@colorcodedlyrics.com

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.