이제 안녕!
ije annyeong!
“Farewell for now!”
[EP] Episode 25
2025.07.14
Lyrics/작사: OGI (GALACTIKA *), Yejune Synn,
deeno, 라노 (LLANO), 이안 (153/Joombas),
이앵두 (153/Joombas), 조유리,
이시대, 박한평, 미아 (153/Joombas)
Composer/작곡: 김재웅, 신건우, 이승윤,
박문치, 장들레
Arranger/편곡: 박문치

Yuri
Romanization
han ipdo mot mashin eoreumi da nogeun aiseuti
aekkujeun keomman baraboneun na
daehwa soge seokkin hansum
ieogaryeo haedo kkeunkineun daehwan
eonjebuteodeonga
jabeun soneul noajuneun geot
eojjeomyeon igeon sarange dareun mal
jogeum deo meomulleojweo
geureon yaegin uimi eopjana
neoye du nun soge nal
chajeul su eopttaneun geol ara
geurimja meoreojyeo ganeun ne geurimja
nameun geon bitbaraejin maeumppuniya
uimi eopttaedo da kkeuchira haedo
padocheoreom areumdapdeon
jinannare urin
ije annyeong!
jabeun soneul noajuneun geot
eojjeomyeon igeon sarange dareun mal
nareul ttara eoneusae
joajyeo beoryeottan yeoreume
hamkkeyeotteon gejeore
hollo seoseo geudaereul chaja
geurimja meoreojyeo ganeun ne geurimja
nameun geon bitbaraejin maeumppuniya
uimi eopttaedo da kkeuchira haedo
padocheoreom areumdapdeon
jinannare urin
ije annyeong!
beolsseo meolli wabeorin deuthae oh
dalhabeorin maeumeul kkok japgo isseo
geureon moseupkkaji arajweosseum hae
gin harue kkeut
jeomuneun uri
Oh I’m still right here
geurimja meoreojyeo ganeun ne geurimja
nameun geon bitbaraejin maeumppuniya
ne mamsoge tteonaji aneul
urireul namgyeodweo
geugeomyeon chungbunhae
neowa na hanpyeone jalmotdwen yeonghwa sok
neoeomneun endingmani nameun hwamyeonman
uimi eopttaedo da kkeuchira haedo
padocheoreom areumdapdeon
jinannare urin
ije annyeong!
Hangul
한 입도 못 마신 얼음이 다 녹은 아이스티
애꿎은 컵만 바라보는 나
대화 속에 섞인 한숨
이어가려 해도 끊기는 대환
언제부터던가
잡은 손을 놓아주는 것
어쩌면 이건 사랑의 다른 말
조금 더 머물러줘
그런 얘긴 의미 없잖아
너의 두 눈 속에 날
찾을 수 없다는 걸 알아
그림자 멀어져 가는 네 그림자
남은 건 빛바래진 마음뿐이야
의미 없대도 다 끝이라 해도
파도처럼 아름답던
지난날의 우린
이제 안녕!
잡은 손을 놓아주는 것
어쩌면 이건 사랑의 다른 말
나를 따라 어느새
좋아져 버렸단 여름에
함께였던 계절에
홀로 서서 그대를 찾아
그림자 멀어져 가는 네 그림자
남은 건 빛바래진 마음뿐이야
의미 없대도 다 끝이라 해도
파도처럼 아름답던
지난날의 우린
이제 안녕!
벌써 멀리 와버린 듯해 oh
닳아버린 마음을 꼭 잡고 있어
그런 모습까지 알아줬음 해
긴 하루의 끝
저무는 우리
Oh I’m still right here
그림자 멀어져 가는 네 그림자
남은 건 빛바래진 마음뿐이야
네 맘속에 떠나지 않을
우리를 남겨둬
그거면 충분해
너와 나 한편의 잘못된 영화 속
너없는 엔딩만이 남은 화면만
의미 없대도 다 끝이라 해도
파도처럼 아름답던
지난날의 우린
이제 안녕!
Translation
The iced tea’s melted, tasting nothing like before
All that’s left is me, just staring at the glass
Sighs slip quietly between our words
Every sentence falling apart mid-way
Since when did we become this way?
Letting go of a hand I held so tight
Could be love’s quietest kind of cry
Stay just a little longer
Those words don’t mean a thing by now
It’s clear in your eyes
I’m nowhere to be found
Your shadow’s slipping further away
Only faded feelings remain
Even if it meant nothing, even if we’re done
We were beautiful once, like a wave in its glow
To the days we shared
Farewell for now!
Letting go of a hand I held so tight
Could be love’s quietest kind of cry
You came to love the summer
‘Cause I did first
Now I stand alone in our old season
Still searching for you, in silence
Your shadow’s slipping further away
Only faded feelings remain
Even if it meant nothing, even if we’re done
We were beautiful once, like a wave in its glow
To the days we shared
Farewell for now!
It feels like we’ve drifted too far, oh
But I’m still holding on to this tired heart
Wishing you’d hear this unspoken part
At the end of a long day
As we quietly fade away
Oh I’m still right here
Your shadow’s slipping further away
Only faded feelings remain
Keep a piece of us tucked away
Where your heart won’t forget
That alone is enough for me
We were a movie that missed its cue
Now it’s just a screen where you’re no longer there
Even if it meant nothing, even if we’re done
We were beautiful once, like a wave in its glow
To the days we shared
Farewell for now!
Credits
Korean: genie.co.kr
Rom: colorcodedlyrics.com
Eng: 조유리 JO YURI
Info: genie.co.kr
Disclaimer – CCL does not authorize any usage of our work (including, but not limited to: transliterations, translations, codings, etc.) in monetized media.
For further information, please contact us at contact@colorcodedlyrics.com
