JAPANESE Morning Musume (モーニング娘。)

Morning Musume – SONGS

SONGS

プラチナ 9 DISC
2009.03.18

Takahashi Ai, Niigaki Risa, Kamei Eri, Michishige Sayumi,
Tanaka Reina, Kusumi Koharu, Mitsui Aika, Junjun, Linlin
Lyrics/作詞: つんく
Composer/作曲: つんく
Arranger/編曲: 田中直

Romanization Japanese Translation
ikiru no ga heta
warau no ga heta
jouzu ni amaetari mo dekinai

renai mo heta
tsukiai mo heta
[Ni/Ka] sugoku taisetsu ni shitai no ni

donna onna no ko datte
ROMANCHISUTO
shiawase ni naritai

[Mic/Ku/Lin] sou sa mogaki mogaite
[Mic/Ku/Lin] sono kara yabutte
[Mic/Ku/Lin] nukedasu jikan da yo

[Mic/Mit/Jun] soshite yuuki furishibotte
[Mic/Mit/Jun] unmei shinjite
[Mic/Mit/Jun] tatakau jikan da yo

aa yuujou no Sing a song
[Tak/Tan] mune utsu hodo no tamashii no uta
nanka watashi kawaresou
[Ni/Ka] odoridashitai wa

[Tak/Mic/Tan/Ku/Jun] kono atarashii hoshi no shita
[Tak/Mic/Tan/Ku/Jun] tsubasa hirogete
[Ni/Ka/Mit/Lin] jiyuu ni habatakanakya
[Ni/Ka/Mit/Lin] ikiteku imi nai

[Tak/Mic/Tan/Ku/Jun] yume miru koto no dekiru
[Tak/Mic/Tan/Ku/Jun] mirai dakara
[Ni/Ka/Mit/Lin] konna uta wo utau yo
[Ni/Mit] saa kagayakou

YES! Let’s sing a song

chou mendokusai
nanka tsumaranai
nani ga shitai no ka wakaranai

toku ni you ga nai
toku ni suru ki nai
[Ni/Ka] omotta ijou ni tanoshikunai

donna onna no ko datte
yasashiku saretai
nukumori wo kanjitai

[Mic/Mit/Jun] sou sa matsu dake matte mo
[Mic/Mit/Jun] ii koto nai mon sa
[Mic/Mit/Jun] jibun de surun da yo

[Mic/Ku/Lin] datte ii toshi koite
[Mic/Ku/Lin] ii wake bakkate
[Mic/Ku/Lin] zettai tsumannai

aa ninjou no sing a song
[Tak/Tan] namida deru hodo no iyashi no shirabe
nanka watashi mada mada
[Ni/Ka] yaresou na kibun

[Tak/Mic/Tan/Ku/Jun] kono atarashii hoshi no shita
[Tak/Mic/Tan/Ku/Jun] kokoro hiraite
[Ni/Ka/Mit/Lin] shizen to chouwa shinakya
[Ni/Ka/Mit/Lin] ikiteku imi nai

[Tak/Mic/Tan/Ku/Jun] yume miru koto no dekiru
[Tak/Mic/Tan/Ku/Jun] nakamatachi to
[Ni/Ka/Mit/Lin] konna uta de waraou
[Ka/Lin] saa kagayakou

YES! Let’s sing a song

kono atarashii hoshi no shita
tsubasa hirogete

jiyuu ni habatakanakya
[Ni/Ka/Mit/Lin] ikiteku imi nai

[Tak/Mic/Tan/Ku/Jun] atarashii hoshi no shita
[Tak/Mic/Tan/Ku/Jun] kokoro hiraite
[Ni/Ka/Mit/Lin] shizen to chouwa shinakya
[Ni/Ka/Mit/Lin] ikiteku imi nai

[Tak/Mic/Tan/Ku/Jun] yume miru koto no dekiru
[Tak/Mic/Tan/Ku/Jun] nakamatachi to
[Ni/Ka/Mit/Lin] konna uta de waraou
[Ni/Ka] saa kagayakou

Yes! [Jun/Lin] YES! Let’s sing a song

生きるのが下手
笑うのが下手
上手に甘えたりも出来ない

恋愛も下手
付き合いも下手
すごく大切にしたいのに

どんな女の子だって
ロマンチスト
幸せになりたい

そうさ もがきもがいて
その殻やぶって
抜け出す時間だよ

そして 勇気振り絞って
運命信じて
戦う時間だよ

あぁ 友情のSing a song
胸打つ程の 魂の歌
なんか私変われそう
踊りだしたいわ

この新しい星の下
翼広げて
自由に羽ばたかなきゃ
生きてく意味ない

夢見ることの出来る
未来だから
こんな歌を歌うよ
さぁ 輝こう

YES! Let’s sing a song

超面倒くさい
なんかつまらない
何がしたいのかわからない

特に用がない
特にする気ない
思った以上に楽しくない

どんな女の子だって
優しくされたい
ぬくもりを感じたい

そうさ 待つだけ待っても
いいこと無いもんさ
自分でするんだよ

だって いい年齢(とし)こいて
いいわけばっかって
絶対つまんない

あぁ 人情のSing a song
涙出る程の 癒しの調べ
なんか私まだまだ
やれそうな気分

この新しい星の下
心開いて
自然と調和しなきゃ
生きてく意味ない

夢見ることの出来る
仲間たちと
こんな歌で笑おう
さぁ 輝こう

YES! Let’s sing a song

この新しい星の下
翼広げて
自由に羽ばたかなきゃ
生きてく意味ない

新しい星の下
心開いて
自然と調和しなきゃ
生きてく意味ない

夢見ることの出来る
仲間たちと
こんな歌で笑おう
さぁ 輝こう

YES! Let’s sing a song

I’m bad at living
I’m bad at smiling
I can’t even do a good little-girl act

And I’m bad at love
And I’m bad at dating
Though I want to take so much care

Every girl
Is a romantic
And wants to be happy

Yeah, it’s time
To struggle and struggle
And break out of my shell

And it’s time to get up my courage
Believe in my destiny
And fight

Ah, sing a song of friendship
A song from the soul that moves my heart
I feel like I can change
I want to start dancing

I gotta spread my wings
And fly freely
Under these new stars
Or my life will have no meaning

I’m singing this song
Because we can dream
About the future
Time to shine

Yes! Let’s sing a song

I’m real annoyed
And kinda bored
I don’t know what I want to do

I don’t really have anything to do
And no real motivation to do it
This is less fun than I expected

Every girl
Wants tenderness
And wants to feel warmth

Yeah, you can wait all you want
But nothing good will happen
You gotta do it yourself

Cause doing nothing but make excuses
Until you grow old
Is totally boring

Ah, sing a song of humanity
A healing tune that brings tears to my eyes
I kind of feel
Like I can still do it

I gotta open my heart
Under these new stars
And be in harmony with nature
Or my life will have no meaning

I’ll laugh and sing this song
With my friends
Who I can dream of the future will
Time to shine

Yes! Let’s sing a song

I gotta spread my wings
And fly freely
Under these new stars
Or my life will have no meaning

I gotta open my heart
Under these new stars
And be in harmony with nature
Or my life will have no meaning

I’ll laugh and sing this song
With my friends
Who I can dream of the future will
Time to shine

Yes! Let’s sing a song

Japanese: kasi-time
Rom: kiwi-musume.com
Eng: kiwi-musume.com
info: kasi-time

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Discover more from Color Coded Lyrics

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading