Brown Eyed Girls (브라운아이드걸스) JeA (제아) KOREAN

JeA (제아) – While You’re Sleeping (그대가 잠든 사이)

그대가 잠든 사이

geudaega jamdeun sai
“While You’re Sleeping ”
[EP] Just JeA
2013.01.04

Jea Lyrics/작사: 김이나
Composer/작곡: 정석원
Arranger/편곡: ???

Romanization Korean Translation
geu saehayan eolgul
geu jogeuman ipsul
nae geudaega saranghaneun saram

miwohamyeon haengyeo
geudaega nal meollihalkka
nado geunyeoreul bomyeon utjyo

saranghae
geu ipsuri naege malhaneun geot gateunde
tto geunyeoga utjyo
honja maeum sogeuro
nado nado
sarangeul badayaman haneun geudae
geujeo naega anin geojyo

amudo mollae ibyeoreul haetdeon
honjamanui gin bamdo isseotjyo
geudael dugoseo
naui maeumeun pieotda jeomuljyo
geudaega jamdeun saie

jeogi geudaega georeoone
naege insahae
geujeo bangaun ge anin nareul
hoksi alkkayo
jjarbeun kkumgateun sungan
duri maju seon sungan
uri dulman namgyeonoko
hayake jiwojin sesange urireul
geuryeobojiman

amudo mollae ibyeolhagetjyo
honjamanui gin bami ogetjyo
geudael dugoseo
naui sarangeun pieotda jeomuljyo
geudaega jamdeun saie

(jal gaji marayo)
jal garaneun heunhan insado
(nan yeogi isseoyo)
geojitmari doel sudo inneyo
(an gwaenchanhayo nan)
modeun ge gwaenchannnya mutji mayo
orae sumgyeodun maeumi ssodajiljido molla

geudaeui eokkae
geudae geurimja
dwitmoseubi deo iksukhan naegen

geudaereul saranghaji annneun iri naegen neomu eoryeowo
baraboji annneun iri naegen neomu eoryeowoseo

amudo mollae saranghanayo
jam mot deuneun changgaui bulbitteul
modu jamdeun sae
manheun sarangi
goyohi nun tteun bam
dadeul jam mot irunayo

nado jam mot iruneunde
nae sarang mot iruneunde
geudaega jami deun sai

nal kkumeseo mannagil
geudaega jamdeun sai

그 새하얀 얼굴
그 조그만 입술
내 그대가 사랑하는 사람

미워하면 행여
그대가 날 멀리할까
나도 그녀를 보면 웃죠

사랑해
그 입술이 내게 말하는 것 같은데
또 그녀가 웃죠
혼자 마음 속으로
나도 나도
사랑을 받아야만 하는 그대
그저 내가 아닌 거죠

아무도 몰래 이별을 했던
혼자만의 긴 밤도 있었죠
그댈 두고서
나의 마음은 피었다 저물죠
그대가 잠든 사이에

저기 그대가 걸어오네
내게 인사해
그저 반가운 게 아닌 나를
혹시 알까요
짧은 꿈같은 순간
둘이 마주 선 순간
우리 둘만 남겨놓고
하얗게 지워진 세상에 우리를
그려보지만

아무도 몰래 이별하겠죠
혼자만의 긴 밤이 오겠죠
그댈 두고서
나의 사랑은 피었다 저물죠
그대가 잠든 사이에

(잘 가지 말아요)
잘 가라는 흔한 인사도
(난 여기 있어요)
거짓말이 될 수도 있네요
(안 괜찮아요 난)
모든 게 괜찮냐 묻지 마요
오래 숨겨둔 마음이 쏟아질지도 몰라

그대의 어깨
그대 그림자
뒷모습이 더 익숙한 내겐

그대를 사랑하지 않는 일이 내겐 너무 어려워
바라보지 않는 일이 내겐 너무 어려워서

아무도 몰래 사랑하나요
잠 못 드는 창가의 불빛들
모두 잠든 새
많은 사랑이
고요히 눈 뜬 밤
다들 잠 못 이루나요

나도 잠 못 이루는데
내 사랑 못 이루는데
그대가 잠이 든 사이

날 꿈에서 만나길
그대가 잠든 사이

That white face
Those small lips
My dear, she’s the one that you love

In case we grow apart if I hate her
When I see her,
I smile as well

I love you
It seems like those lips are speaking to me
But she is smiling again
I say to myself in my heart
“Me too, me too”
You are someone who needs to be loved
But it’s just not me

Without anyone knowing, I said farewell
During a long night by myself
Because of you,
my heart blooms and withers
When you are sleeping

You are walking from over there
You say hello to me
But you’re not excited to see me
Do you know?
That short dream-like moment
The moment we stand face to face
We’re the only ones left
In a world that’s blankly erased
I dream of us in that way

Without anyone knowing, I said farewell
During a long night by myself
Because of you,
my heart blooms and withers
When you are sleeping

(Don’t go)
Even the common saying of goodbye
(I’m right here)
Can become a lie
(I’m not okay)
Don’t ask if everything is okay
My long-time hidden heart might spill out

Your shoulder
Your shadow
Your back image – I’m more used to those things

Not loving you is too hard for me
Not looking at you is too hard for me

Are you secretly in love?
Looking at the light out the sleepless window
While everyone is asleep,
much of the love
Is silently opening its eyes at night
Is everyone not able to fall asleep?

I can’t fall asleep either
My love cannot be fulfilled
While you are asleep

I hope you meet me in your dreams
While you are asleep

Korean: music.daum
Rom: romanized with thelapan
Eng: popgasa
info: music.daum

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.